Monday, 5 July 2010

La vuvuzéla Jèrriaise?

Sark Folk FestivalEh bein nou-s'est d'èrtou d'Sèr, et ch'fut eune raide bouonne bordée. J'n'êcoutînmes pon hardi des présentâtions sus les strades (y'en avait deux), ni vînmes hardi d'l'Île ni des présentâtions hortes la cliôsée d'la Fête nitout: j'têmes tout l'temps embarrâssés auve les bachîns et la gamme dé doque, et à rencontrer des gens et explyitchi l'Jèrriais (et baithe du cidre Bec du Nez...). Y'avait un tas d'monde tchi 'taient întèrêssis à faithe braithe les peîles, et y'a toute eune pôssibilité qu'des gens d'Dgèrnésy lus en vont haler lus vièrs bachîns du galetas et y'êprouver. Nou chantit un mio et r'citit d'la poésie. I' faîthait eune arsion, et y'avait eune supèrbe veue sus l's Îles d'la cliôsée d'la Fête.
Sark Folk Festival
Here we are again back from Sark after a good time at the Sark Folk Festival. We were so busy ringing the bachîns and introducing the game of doque to youngsters that we barely got to listen to any of the sets on the stages. The bar with its supply of the new Bec du Nez cider also kept us from wandering too far, although our poetry and songs were at least suitably lubricated. There was plenty of interest in the bachîns, and some even went so far as to describe it as the Jersey vuvuzela!

No comments: