La Faîs'sie d'Cidre 2011 à Hamptonne: "Lé Bouôn Baithe", chanson Nouormande par Alfred Rossel (1841-1926) - dans eune vèrsion Jèrriaise.
Here's a Norman song about cider, sung yesterday under the influence of cider - in a Jèrriais version.
Lé bouôn baithe
Jé sis Nouormand et par goût
J'aime à prendre un vèrr-e
Mais ch'tchi fliatte par dessus tout
Ch'est un vèrre dé baith-e.
Tch'i' sait d'Aodville ou d'Néhou
D'Bricqu'bé ou d'n'împorte éyou
Qué ch'est bouôn, lé bouôn baith-e!
Ah, qué ch'est bouôn, qué ch'est bouôn, qué ch'est bouôn,
qué ch'est bouôn, lé bouôn baith-e!
Ah, qué ch'est bouôn, qué ch'est bouôn, qué ch'est bouôn,
qué ch'est bouôn, lé bouôn baith-e!
Les vîns, même les vîns d'litcheu,
Criy'-ous qué j'm'en soucie?
Nannîn, ch'est d'tchi malaûc'seux
Ch'est lé cidre tchi m'rêjouit.
J'aime tant l'baithe en véthité
Qué j'l'ai bu d'pis qué j'fus né.
Ch'est la maîntchi d'ma vi-e.
Coumme disait un vièr méd'cîn:
Pis qu'ch'na vous convi-e,
N'en chonmez pon par ichîn
Ché s'sait d'la niol'li-e
Faut baithe un co d'temps en temps
Si nou veurt vivr-e longtemps
Sans aver la pépi-e
Ch't' année tout a 'té rôti
Et dé pliaiche en pliaich-e
Les pouôrres avièrs ont pati.
Tch'est qu'ou v'lez qu'j'y faich-e?
Mais nos pommièrs, Dgieu mèrcie,
N'ont janmais si bein rêussi
Comment s'pliaindre i' n'y'a pas mèch-e!
Du vîn, j'en ai bu parfais,
Un co par attrap-e,
Ès bâptêmes ou l'jour des Rouais
Quand j'mettons la napp-e.
Jé sis d'avis d'not' tchuthé,
Du pur jus, un mio pathé,
Ch'na vaut bein l'vîn du Pap-e.
No comments:
Post a Comment