Thursday 18 August 2011

Through the Looking Glass - Lé Travèrs du Mitheux

Peter Newell - Through the looking glass and what Alice found there 1902 - page 94Acouo un but d'Alice:
More Alice:

"Tch'est qu'tu veurs don acater?" qu'la Brébis dit à la fîn, en l'vant l's ièrs dé s'n ouvrage.

"Jé n'sis pon entout seûthe," qu'Alice dit bein douochement. "J'voudrais bein r'garder tout l'tou pouor c'menchi, si ch'est conv'nabl'ye."

"Tu pouôrras r'garder d'vant té, et ès deux bords, s'tu l'voudras," qu'la Brébis dit: "mais tu n'pouôrras pon r'garder TOUT l'tou - sénon qu'tu'as d's ièrs dé moûque."

Coumme dé raison, d's ièrs dé moûque, Alice n'en avait pon: et ou s'abusit don en s'èrtouônnant pouor èrgarder l's ais tou à tou.

La boutique 'tait, à chein tch'i' pathaîssait, remplyie dé hâsîn tchuthieux - mais chein tchi 'tait l'pus êtrange ch'tait qué quand ou r'gardit un ais d'près à seule fîn d'distîndgi exactément chein qu'i' y'avait sus, ch't ais-là 'tait fîn frais nu: ouaithe qu'les ais vaîthîns 'taient heunés.

"Tchi r'mueûthie dé d'tchi tchi meut par ichîn!" qu'ou s'pliaingnit à la fîn, ayant pâssé deux-trais minnutes à siéthe en vain eune grande machinne-chouette couleuthée, tchi r'sembliait pus à co à eune poupette sénon à un bosc à travas et s'trouvait tréjous sus l'ais au d'ssus du chein qu'ou r'gardait. "Et ch't'î-chîn r'mue pus qu'tout... mais véthe..." qu'oulle ajouôtit coumme oulle y r'pensit, "j'm'en vais l'siéthe jusqué sus l'ais d'à haut. V'là tchi l'pozzléthait d'aver à pâsser l'travèrs du pliafond, dgia!"

Mais chu projet vînt à rein tout coumme: la machinne-chouette pâssit l'travèrs du pliafond sans l'maîndre brit, coumme s'oulle y 'tait bein accouôteunmée.

"Ch'est-i' qu'tu'es eune mousse ou un toupîn, té?" qu'la Brébis démandit, en gaffant acouo eune pathe d'adgulles. "Tu t'en vas m'faithe touônner la tête, s'tu topillonne acouo d'même." Oulle ouvrait achteu atout quatorze pathes à la fais, et Alice, bein ravie, pouvait raîque l'èrgarder.

“Coumme tchi qu'ou s'paûque auve tant d'adgulles à ouvrer?” qu'la mousse êmèrvilyie sé d'mandit. “Ou r'sembl'ye d'pus en pus à un por à êpîngnes!”

“Sai-tu nagi un baté?” qu'la Brébis d'mandit, en lî baillant eune pathe d'adgulles en pâlant.

No comments: