In 1953 Merrienne asked why the weather couldn't be controlled:
Quand, voulant me r'pôsé pour tchiques minutes, j'entrit dans la tchuîsine Mêcrédi arlevée, j'trouvit la Merrienne tout san long sûs l'sofa, toute êpuisée.
"Tchèsque tu'as bouonnefemme?" j'l'y d'mandit; "ès-tu malade?"
"Oui," ou raiponnit, "épis bein malade. Si chutte chaleu ichin continue pûs longtemps, je n'crais pas vraiement que j'pouôrrai l'enduthé. J'tais prête à m'êvanni quand j'me s'y minse ichin, et même ach'teu j'ai bein d'la peine à réspithé. Donne-mé un vêrre d'iau, Ph'lip, j't'en prie, car j'ai une sé abominablye."
J'm'en fut à la pompe avec une canne, et oulle en avalit une bouonne pinte d'vant r'mettre le vêrre bas. "Oh," ou dit, "chonna m'a fait du bein, mais je m'trouve ocquo hardi faillyi. Si v'nait seulement une p'tite brîse, mais n'y'a pas un brin d'vant, et je crai qu'j'avons d'l'orage car la catte s'est mûchie souos l'armouaithe après avé couothu ichin et là comme une folle, et j'ai une drôle de sensation dans l'estomac, comme s'il avait touôné chen-d'sûs-d'sous."