Sunday, 21 September 2014

Un but d'la Bibl'ye - Bible snippet

La Pathabole des dgiêx vièrges (La Bouonne Nouvelle s'lon Matchi, Chapitre 25, vèrsets 1-13):

The Parable of the wise and foolish virgins in the Gospel according to Matthew, 25: 1-13:

Dans chu temps-là l'rouoyaume des cieux r'sembliétha à dgiêx vièrges tchi, quand il' eûdrent prîns lus lampes, lus en fûdrent au d'vant du brûman et d'la bru. Y'en avait chînq parmi ieux tchi 'taient bêtaches et chînq tchi 'taient avisées. Les chîn bêtaches prîndrent lus lampes sans prendre dé l'hielle auve ieux. L's avisées, ieux, prîndrent des joudgies dg'hielle auve lus lampes. Coumme lé brûman 'tait r'tèrgi, i' lus accliâssîdrent, touos ieux, et lus endormîdrent. Mais d'vièrs mînniet nou briyit, "Né v'chîn l'brûman tch'arrive! Allez l'atchilyi!"

Dé siette toutes ches vièrges lus l'vîdrent et griyîdrent lus lampes. Les bêtaches dîdrent ès avisées, "Bailliz-nous d'vot' hielle, car nos lampes lus dêteingnent!"

Mais l's avisées rêponnîdrent, "Nânnîn, i' n'y'en étha pon assez pouor vous et pouor nous. Allez pus à co siez les cheins tch'en vendent, et acatez-en pouor vous-mêmes!" Et quandi qu'i' 'taient hortes à en acater, l'brûman arrivit et les cheinnes tchi 'taient grées entrîdrent acanté li ès neuches, et l'us fut freunmé. Auprès eune pause, né v'là l's aut's vièrges tch'èrvîndrent et dîdrent, "Maît, Maît, ouvre-nous l'us!"

Mais i' rêponnit, "Véthe jé vos l'dis qué jé n'vos r'connais pon." Vilyiz don, viyant qu'ou n'savez ni l'jour ni l'heuthe.

No comments: