Tuesday, 4 March 2025

1948: Merrienne sees two Candidates and promises both

 Merrienne sees two Candidates and promises both

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ch'est avec grand pliaisi que j'vos annonce que j'n'avons pas yeu d'brit, pas même une pathole, la Merrienne et mé pour presque une semaine. Il est vrai qu'lundi arlévée, quand ou m'trouvit dans l'êtablye à me r'pôsé pour tchiques instants, ou m'fichit une bouq'tée d'iau à la tête, et qu'mardi au sé quand je r'vint un mio tard j'trouvit la prte à la clié et j'eut à pâssé la niet souos la tcherquéthie, mais tout chonna ch'est p'tite chose, et un homme mathié dait s'y'attendre. Ben seûx, ch'n'est pas oublié, quand même, et yun d'chai jours - mais enfin, n'en v'la assez.

 

Hier au sé, la Merrienne, tch'y tait acliutchie dans la carre de la tchuisine à êcalé tchiques pais d'Mai tch'avaient resté souos l'appentis, m'dit comme chonna. "Y pathait qu'y'a ocquo une grande êlection l'préchain mais. Est-che qu'y n'en ont pas yeu assez d'chu gniolin-là?"

 

"Tu n'comprends pas," j'l'y dit. "Ch'n'est pas pour des Sénateurs chutte fais, ch'est pour des Députés."

 

"Et tchèsque est la difféthence?"

 

"Ma fé," j'l'y raiponnit, "je n'sais pas trop ben, sinon qu'les Députés ch'n'est qu'pour trais ans, et une bouonne chose étout, car s'y n'vos pliaisent pon nou peut tréjous les fichi à la porte à la fîn d'lûs terme. N'oublie pas, par chance que j'avons deux candidats ichin à Saint-Ou. Tu n'est pas si inouothante que tu n'sais pas chonna."

 

"J'en avais tchique idée," ou s'fit, "et y m'semblye que yun d'yeux tait v'nu ichin un jour que tu tais hors."

 

"Et tu n'm'en avais pon pâslé?"

 

"Nan," ou dit, "car quand tu r'vint, tu t'mint à faithe des rouaux, comme de couôtume, et chonna m'êcapit d'la tête."

 

"Mais tchèsque tu l'y dit?"

 

"J'l'y dit, ben seûx que j'vot'tâimes pour l'y, té et mé."

 

"Oh, ch'est d'même?"

 

"Mais ben seûx qu'ch'est d'même. Voudrais-tu que j'y'éthais dit nânin, à chu charmant corps?"

 

"Ch'est tout ben bon," j'l'y dit, "mais tu n'avais pas l'drouait d'l'y promettre ma vouaix. Et j'té dithait ach'teu, tout net et cârré que je f'thai comme je voudrai."

 

"Sans doute," ou s'fit, "et mé étout. Ch'n'est pas la peine de s'en mârri, grand doux d'la vie."

 

"Mais tu m'dis qu'tu l'y promint."

 

"Vèthe, j'l'y promint. N'sait pas si imbécile don, man pouôre Ph'lip. Si je n'l'avais pas fait, y se s'sait mint à ardgumenté et j'éthions tait là sûs pas d'la porte pour une heuthe. Mais j'dév'thais t'dithe étout qu'l'autre candidat vint l'aute matin quand tu tais dans l'clios à êffreûlé tes raves."

 

"Man grand=pèthe béni!" j'm'êcriyit. "Et tchèsque tu l'y dit, à ch't'y-là?

 

La Merrienne me r'gardit dans l's'iers. "J'l'y promint étout pour nos deux," ou raiponnit, "et y s'en r'fut tout content."

 

J'la r'gardit pour tchiques instants, épis - "Mais tchi djiâblye que j'allons faithe ach'teu?" j'l'y d'mandit, sautant nors de ma tchâise.

 

"Ne t'excite pas, bouonhomme," ou dit, "je f'thons comme je voudrons quand veindra l'jour."

 

Ph'lip

1948

 

 

No comments: