Thursday, 20 February 2025

Le D'sappointement

 Le D'sappointement.

 

Par A.L.P.

 

 

Charactéthes.

 

 

  • 'Douard Vautchi                                    un fermi
  • Marie Vautchi (née Mêsservy)   sa femme
  • Clem Vautchi                                        lus garçon
  • Melie L'Bro (née Mêsservy)                  la soeur à Maria
  • Capt. Bram Mêsservy               la péthe à Maria et Melie

 

Scène

 

La tchuisine ès Vautchièrs dans la matinée.

Maria, toute seule est a faithe san tripot.

 

Maria                    Ah l'dgâtre, i' n'y'a pas moyen que j'avanche auvec man travas à matin! Et P'pée qui s'en va r'arriver de san viage en Anglieterre autchun moment à-ch'teu, je n'sis pas capablye d'aver eune minute d'êpaine pour li. Ne r'véchin t-i' pon tchiqu'uns! Seux ch'est 'douard pour sa bouochie et j'nai pas fait l'thée.

 

                            (Douard entre).

 

'Douard                I' y'a t-i' du thèe dans l'pot Maria?

 

Maria                   Nennin, mais l'ticque bouorre; y'en a qu'pour eune minute. J'dév'thaimes bétôt vaie p'pée r'arriver d'sa viage.

 

'Douard                Véthe dgia! Mais i' dait aver 'té bein craulé a r'vénin, y'a venté eune jêle la niet passée.

 

Maria                   J'en ai pas oui rein me, j'sis si lâssée quand j'me couoche que la maison pouorrait êcrouler que j'en entendrais rein. J'm'en vais applitchyi pour eune femme pour m'aidgi dans la maison.

 

'Douard                Je n'pouvons pas y' afforded.

 

Maria                   Mais quand tchi que j'pouorrons don?

 

'Douard                Tu dév'thas erchever eune raide bouanne poignie quand tan péthe paq'tha ses telles dit? Eh bein la j'c'menchrons a y penser.

 

Maria                    Eh bein ma fingre, ch'est pas mal chonna! Je n'me fyie pas sus d'ité me; pense bein, tan péthe ne fut pas si acc'modant li, i' se r'mathyi et laissi tout a sa deuxième femme.

 

'Douard                J'sais bein, mais i' 'tait resté tout seu li.

 

Maria                    Il éthait peut d'meuther ichin auvec nous.

 

'Douard                Véthe, mais eune belle-fille n'peut janmais prendre la pliaiche d'eune femme.

 

Maria                    Oh bon, j'crai bein qu'tu r'sethais coumme le restant étout te, si j'allais mouothi.

 

'Douard                Tchi qu'tu veurs dithe?

 

Maria                    Tu chercherais eune autre femme.

 

'Douard                Ah nouffait dgia pas me! Eune fais est assez, Grand-péthe, pour se mettre p'têtre piéthe que je n'sis!

 

Maria                    Si tu m'éthais dit ch'la y'a vingt ans, j'l'éthais prins pour un compliêment; mais j'te connais trop bein à-ch'teu man vyi.

 

'Douard                Prends le coumme tu veurs valet.

 

Maria                    Es-tu bétôt fini, car j'ai accouo d'tchi brâsillyi d'vant diner?

 

'Douard                J'éthais bein eune autre tasse de thée. A tchille heuthe que t'attends l'bouanhoumme?

 

Maria                    I' m'dis dans sa draine lettre qu'i' se r'trouv'thai ichin en temps pour dîner.

 

'Douard                Il a eune belle vie li. Siex mais auvec eune fille, siex mais auvec l'autre, un mais en Anglieterre a visiter sa soeur. Si j'avais bein seu j'éthais 'té matelot étout!

 

Maria                    Tu y r'patêtrais bein as tu oublié que tu 'tais malade coumme un tchian dévant que l'baté eusse passé l'but d'la cauchie d'Gouôré, quand j'fûmes a St. Malo l'année passée. Et pis pourtchi que P'pée n'se proumen'thai pas à-ch'teu qu'il est ertithé.

 

'Douard                I' fait raide bein. J'm'en vais au clios, tu sonn'ras la clioche pour dîner.

 

Maria                    S'tu vait Clem en route dis li de s'dépêchi, j'l'ai envié a la boutique y'a qu mains eune demié-heuthe; je n'sais pas tchi qu'i' s'tchein a faithe en route.

 

'Douard                Envie le au clios quand i' r'arriv'tha, il est temps qu'i' c'menche atravaillyi un mio; mais il est faieniant coumme eune mule.

 

Maria                    Faut bein qu'i' tchein d'tchiqu'uns, et ch'est certainement pas d'me.

 

                            ('Douard est arrivé a la porte).

 

'Douard                Ch'est eune affaithe d'opinion ch'la! Bon, le v'chin qui d'valle la route a la course, tch'est qu'dgâtre qu'il a?

 

Maria                    Y'a p'têtre un feu d'tchique bord!

 

'Douard                Y'en faudrait iun pus souvent don, pour le faithe se bouogi un mio. Tch'est qu'tu-as Clem?

 

                            (Clem arrive tout êsoufflié).

 

Clem                    Missis Vibert veint de m'dithe --- ouf --- justement --- ouf --- à-ch'teu –

 

Maria                    Tch'est qu'janmais qu-i' y'a?

 

Clem                    Ch'est l'baté!

 

'Douard                Tchi baté? Explique te un mio.

 

Clem                    Le baté a coulé la niet passée!

 

Maria                    Mais l'tché, y'en a des douzaines.

 

Clem                    Le sein qui v'nait d'Anglieterre!

 

Maria                    Le “Pimpernel”!

 

Clem                    Véthe, il a coulé en d'hors de la Corbiéthe.

 

'Douard                Et les passagièrs, en as tu oui pâler?

 

Clem                    Missis Vibert a dit qu'ils ont 'té tous perdus.

 

Maria                    Mais P'pée était a bord! 'Douard ch'est pas vrai, dis, me que ch'est pas vrai!

 

'Douard                Douochement Maria! Ch'est reinqu'des oui dithes; Clem sais tu ou'est qu'Missis Vibert a oui ches nouvelles la?

 

Clem                    Oui, ch'est les seins d'la Grand'-Poste qui sont v'nus lî dithe car les lettres sont hortes a fond étout.

 

Maria                    Faut bein qu'ch'sai vrai don. De penser que P'pée est au fond d'la mé! Oh man doue! (Ou' plieuthe).

 

Clem                    Les paissons s'en vont t-i' en aver d'tchi mangi.

 

'Douard                Manniéthe de bête, en es-che la des pensées étout a chu moment ichin!

 

Clem                    En bein, Pappa nos a souvent dit que ch'tait là la pus belle mort pour un navigant.

 

Maria                   Avait t-i' qu'faithe de s'n aller au Anglieterre! Pourtchi qu'i' n'pouvait pas rester ichin auvec nous!

 

'Douard                Ah ch'est eune autre chanson à-ch'teu valet! J'pensais qu'tu 'tais bein aise de l'vaie s'n aller car tu 'tais enn'yaie de l'aver ichin.

 

Maria                    Je criais d'géthe qu'i' finithait d'même! Et i' n'avait pas fait d'testament n'tout.

 

Clem                    I' m'avait tréjous promins sa montre en or, et la v'la tchique bord en d'hors de la Corbiéthe.

 

'Douard                Je n'soummes pas finis d'not' minséthe n'tout, la Melie s'en va en faithe quand ou' s'en va l'entendre l'yi.

 

Maria                    Melie, oh sécours de la vie! Seux qu'ou s'en va s'en v'nin ichin! Quand ch'sai qu'pour vaie tch'est qu'ou peut happer.

 

'Douard                I' n'y' a pas d'doute, ou' s'en va vouler cha qui lî veint jusqu'au dernié liard.

 

Maria                    Et pus s'ou peut l'aver, j'la connais bein.

 

Clem                    La tante Melie a dêjà tout cha qu'oulle a besoin, pourtchi qu'oulle en voudrait d'autre?

 

'Douard                Man garçon, ta tante est ieune de ches femmes la qui n'en a janmais assez.

 

Clem                    Ah j'comprends.

 

'Douard                Ou' juge tout l'monde par le bein qu'ils ont, et pas par cha qu'i' sont. Ch'tait rein qu'parceque le pouorre Dan Le Bro' est pouorri d'sou qu'ou l'mathyi.

 

Maria                    Douard, ergarde bein tch'est qu'tu dis, et en d'vant du mousse.

 

'Douard                Ch'est la véthité pourtant. Tch'est qu'éthait voulu eune grand' babanne coumme Dan? Es-che ravissant qu'ou fait si su'!

 

Maria                    T'pliait 'Douard, ch'est d'ma soeur que tu pâle.

 

'Douard                Peut être, mais je n'la voudrais pas pour ma femme! Ch'est sec coumme des cannibottes, et faut qu'les affaithes marchent trop drait a man goût.

 

Maria                    Ou' t'arrang'rai bétôt té.

 

Clem                    Ous êtes la a hâiouner, mais tch'est qu'ous allez faithe dévant qu'la tante Melie arrive.

 

'Douard                Faithe, i' n'y a pas rein que j'pouvons faithe.

 

Marie                    Damme si! 'Douard, tu t'en vas v'nin auvec me dans la chambre à P'pée.

 

'Douard                Tchi faithe?

 

Maria                    Tu sais bein la p'tit bureau que P'pée acatti en vendue y'a tchique temps?

 

'Douard                Vèthe.

 

Maria                    Eh bein j'm'en vais l'mettre dans l'parleux; Melie n'ennx sais pas rein, et pourtchi, qu'oulle l'éthait! Tu t'en vas m'aidgi a l'apporter a bas, et tantchi qu'j'y sis, j'm'en vais ramasser le brun fat d'habits a P'pée étout.

 

'Douard                Mais i' n'peut pas m'faithe!

 

Maria                    Nan, mais i' f'tha pour Clem en le r'prennant un mio.

 

Clem                    Je n'veurs pas mettre les habits a tchiqu'uns qui sont mort!

 

Maria                    Tchi niolin! Y'a deux ou trais c'minses et eune pathe de bottes qui te f'hont bein étout.

 

'Douard                J'n'aime pas faithe d'ité.

 

Maria                    Bah! Si ch'tait la Melie oulle en f'thait bein d'autres. Clem, tu t'en vas rester ichin en cas qu'oulle arriv'thait. Oulle est tréjous la preunmiéthe a saver les nouvelles.

 

'Douard                Sem'nâge véthe, et accouo janmais ou' n'sort de siez l'yi. Je n'sais pas coumment qu'ou s'y prend.

 

Clem                    Ou dait aver de grandes ouothelles, faudra que je r'garde dans tchique temps.

 

Maria                    Vé-t'en 'Douard, n'ècoute pas san niolin!

 

                            ('Douard et Maria s'en vont. Clem resté tout seu se proumene par la tchuisine).

 

Clem                    J'n'ai pas ieu d'bouochie auvec tout chen-chin. J'c'menche a aver faim.

 

                            (I' ramasse a mangi).

 

                            Pouorre Pappa, j'm'en vais l'mantchi tout d'même. J'pouvais tréjous être seux de tchiques cappeurs de temps en temps auvec li. M'mée est si boustrement ergardante!

 

                            (I' mange en s'proum'nant et va a la porte).

 

                            Pas d'signe de la tante tréjous. Je n'sais si sont bétôt finis a haut?

 

                            (I' va a l'autre porte et crie).

 

                            Etes-ous bétôt finis la haut? Nennin, i' n'y a pas personne ichin, ah ch'est bein.

 

                            (I' s'en r'veint et bé eune tasse de thée).

 

                            M'mée n's'ne va pas aver l'dîner prêt, ou n'a pas accouo plé les patates, tant piéthe!

 

                            (I' r'garde dans l'saucepanne).

 

                            Ugh, d'la soupe de navet! Tch pouaison! J'f'thai mus d'pler les patates si je n'veurs pas crever d'faim.

 

                            (I' s'met a pler les patates, y'a eune tappe a la porte et Melie entre).

 

Melie                    Bon-jour Clem, ou'est qu'est ta méthe?

 

Clem                    Bon-jour, oulle est a haut.

 

Melie                    Tch'est qui fait qu'un grand gamin coumme té est a pler des patates, tu dév'thais être au clios a aidgi a tan péthe.

 

Clem                    Il est a haut étout.

 

Melie                    Bon, a tchi faithe?

 

Clem                    J-j-j'ne sais pas. J'm'en vais crier a M'mée.

 

                            (I' va a la porte).

 

                            M'mée, ne v'chin a Tante Melie arrivée coumme tu-as dit.

 

Melie                    Ta M'mée m'attendait don?

 

Clem                    Oui, oulle a dit que tu s'rais seuse de t'en v'nin ichin si tu-avais entendu les nouvelles.

 

Melie                    J'crai bein qu'ous avez oui entouorre le baté, et tan pouorre Pappa?

 

Clem                    Véthe, je n'voudrais pas faithe servi de dêjuner pour les paissons de même, et te?

 

Melie                    Ah mais Clem! Ou'est qu'est tan respé pour tan Grand-péthe?

 

                            (Marie entre).

 

Melie                    Te v'la Maria, tu d'vais être hardi êmbarassée pour aver 'té si longtemps dévant v'nin m'erchever.

 

Maria                    J'voulais justement fini cha que j'tais a faithe. Assied te Melie.

 

Melie                    Mercie. Clem m'a dit qu'ous avez oui les nouvelles.

 

Maria                    Véthe, es-che terriblye tout d'même; pouorre Pépée mort, niet!

 

Melie                    Véthe dgia, j'ai d'la peine a l'craithe.

 

Maria                    J'dounn'rais autchune chose pour la vaie ervénin.

 

Clem                    Il éthait un but pour a nagi valet.

 

Melie                    Clem!

 

Maria                    Oh, j'n'aime pas y penser, ch'est eune terriblye affaithe.

 

                            ('Douard entre).

 

'Douard                Bon-jour Melie. Ch'est un r'nouvé de t'vaie te, faut t-i' qui s'arrive malheu pour que tu veinge ichin?

 

Melie                    Bon-jour 'Douard. Je n'veins pas car j'n'ai pas l'temps d'être a galvauder les c'mins coumme y'en a que j'pouorrais nommer!

 

'Douard                Ch'est bein, j'comprends, tu v'nos manque pas valet.

 

Melie                    Si L'bounnet t'fait mets le!

 

Maria                    En v'la assez 'Douard! Ch'est d'aver la paix pour l'amour de P'pée.

 

'Douard                Le pouorre Capt. Bram! Tch'est qu'éthait pensé qu'il éthait fini d'même.

 

Maria                    De penser que je n'le r'verrons janmais d'autre.

 

Melie                    Ch'est vrai, nou' s'en va l'mantchi tout d'même. Enfin ch'tait sa déstinée, et l'malheur des uns est l'bonheur des autres coumme nou' dit.

 

'Douard                Coumment qu'tu veurs dithe Melie?

 

Melie                    Justement chonna, Maria, sais-tu si p'pée avait fait d's affaithes?

 

Maria                    J'm'en doutais! Tu-ès hardi prèssie valet!

 

Clem                    La P'pée tu-as bein dit qu'ou gagg'thait tout cha qu'ou pouorrait!

 

'Douard                Clem man balloque, veurs tu bein t'taithe!

 

Melie                    I' m'semblye qu'ous avez eune raide bouanne opinion d'me! Et combein qu'tu n'as dêjà ramassé te Maria, dévant que j'sis v'nue?

 

Maria                    Rein dutout bein seux! Pour tch'est qu'tu prends, et P'pée a peine mort.

 

Melie                    Je n'm'y fie pas d'trop pourtant!

 

Clem                    Te pliait t-i' eune tasse de thée ma tante? Il est accouo un p'tit pus qu'tchaide.

 

Melie                    Nennin mercie.

 

'Douard                Mets m'en eune tasée Clem, i' faut bein aver un mio d'aise dans chutte vie.

 

Melie                    Mains d'aise et pus d'travas te f'thait pas d'bain.

 

'Douard                Dans t'n idée a te, mais pas dans la meinne!

 

Maria                    Vos y r'véla accouo!

 

Clem                    Pappa n'est pas gêné de tout chonna li.

 

Melie                    Quand j'tais de t'n âge Clem, les mousses rêponnaient quand nou' les adrechait.

 

Maria                    Laisse-le Melie. Il es coumme nous a matin, tout boulversé. Il 'tait hardi êmpeine de san Grand-péthe, et auprès l'aver ieu ichin pour dgiex-huit mais i' s'en va l'mantchi.

 

'Douard                Le bouan-houmme 'Tait bein a s'n aise auvec nous tréjous.

 

Melie                    Et pas siez me j'crais bein!

 

'Douard                I' n'disait janmais qu'i' voulait s'y en raller, et tu l'sais bein.

 

Maria                    J'sis pas ravie, j'l'ai souvent oui dithe que tu l'faisais marri auvec toutes tes p'tites économies.

 

Melie                    Tchi j't'en prie?

 

Maria                    Eh bein, les gazettes sus l'aithe pour ne la salli pas.

 

Clem                    Les nattes le fond en haut pour ne les user pas.

 

'Douard                Et deux p'tits lopins d'tcherbon dans l'fond de grée.

 

Melie                    P'pée n'disait pas d'ité!

 

Maria                    Man doue si, et bein d'autres. Tchi confort qui y'a pour un houmme dans ta maison? Faut tréjous que tout reste justement coumme tu l'mets de matin au sé! Es-che vivre chonna? Janmais tu n'allume de feu dans tan parleux, ch'est un musée que tu-as pas un siez-te!

 

Melie                    (se l'vant d'un embront). Je n'm'en vais pas rester ichin pour oui vos insultes. J'm'en vais, tu-entendras pâler de m'n houmme d'affaithes.

 

'Douard                Eune minute Melie. Maria. N'oubliez pas que votre péthe est mort. Ch'n'est pon ichin la manniéthe de vos entre pâler.

 

Clem                    Les femmes n'm'en palez pon. J'm'en vais rester vièr garçon.

 

Maria                    Clem va a la boutique me ramasser un patchet d'sé!

 

Clem                    Huh! Ch'est rein qu'pour que je s'sais hors de la vaie chonna!

 

'Douard                Fait coumme ta méthe te dit.

 

Clem                    Oui, mais je n'vait pas pourtchi que j'manqu'thais tout l'fonne.

 

Melie                    Du fonne, ch'est honteux de oui un mousse pâler d'même souos les circonstances!

 

Maria                    Marche Clem, et pas un mot de chen-chin a personne.

 

Clem                    Nennin, M'mée j'peux t'y aver un ch'lin pour mr?

 

Maria                   Oui oui Marche!

 

                            (Clem s'en va).

 

Melie                    N'en r'véla t'y, dans not' jeune temps j'n'avaimes pas des ch'lins a dêpenser d'même.

 

'Douard                Nan j'le savons bein, et a t'vaie, nou' dithai que tu n'en possede pas iun même à-ch'teu.

 

Melie                    'Douard Vautchi, tu n'est qu'un manniéthe de mal poli, si ch'est la tout cha qu'tu-as a m'dithe j'peux aussi bein m'n aller.

 

Maria                   Ne t'emporte d'même Melie, je n't'en voulons vraiment pas.

 

Melie                    Nou' l'dithai pourtant. Enfin, ch'est pas tout chonna, tch'est qu'j'allons faithe entouorre les affaithes a P'pée?

 

'Douard                I' faudra qu'ous alliez siez un houmme d'affaithes.

 

Maria                    Ch'sai la le mus a en faithe.

 

Melie                    Ch'est s'lon! Mais sais tu si P'pée avait fait d's affaithes?

 

Maria                    Nennin, i' n'en avait pas fait.

 

Melie                    Accouo bein!

 

'Douard                Je n'vait pas qu'ch'la fait de diffaithance.

 

Melie                    Oh nan. Je n'sis pas a saver tch'est qu'ous avez 'té a lî conter dans les dgiex-huit mais qu'il a 'té ichin.

 

Maria                    Tu-en as du toupé.

 

Melie                    Si P'pée 'tait si a s'n aise ichin, tu n'as pas prins tout ch't embarras la pour rein.

 

'Douard                Ne juge pas tout l'monde par te même. J'ai tréjous dit qui y'avait la niet au jour de diffaithence entre te et Maria.

 

Maria                    J'ai fait d'man mus pour P'pée, coumme ch'tait man d'vé de faithe.

 

Melie                    Et accouo je m'rappelle que t'éthais bein voulu qu-i' se s'rai en v'nu siez nous y'a un an. J'comprins que tu 'tais enn'yaie de l'aver ichin.

 

Maria                    Janamis je n't'ai dit d'ité. Mais tu n'tais pas bein pressie a l'prendre dans l'temps n'tout te!

 

Melie                    J'n'ai janmais erfusé de l'aver siez me!

 

Maria                   Nan, mais t'n attitude n'était pas bein encouothageante! Tu 'tais embarassée, et si j'voulais le garder accouo eune pose tu s'sais bein aise. Si bein qu'i' resti ichin pour un an d'pus qu'ses siex mais; et dans tout chu temps la tu pâli pas de l'prendre.

 

Melie                    J'n'éthais pas voulu vos l'haller dépis qu'i' 'tait si bein! Mais j'maintcheins que tu-avais tes raisons pour te dêrangi coumme tu faisais.

 

'Douard                N'ercemmenchis pas, cha qu'est passé est passé.

 

Marie                    Ch'est d'la faute a Melie, oulle a si grand peux d'mantchi tchiquechose.

 

'Douard                Dépêch'ous don, le mousse s'en va r'arriver et je n'm'en vais pas lî donner un autre ch'lin pour s'en r'aller! De même ch'est a vous.

 

Melie                    Ch'est pas d'tes affaithes te 'Douard, j'pouvons bein nos arrangi toutes seules, tu n'as pas qu'faithe de t'en touôllyi!

 

'Douard                Eh bein l'dgâtre, tu n'est pas a complyiements tréjous! Ch'est bein j'm'en vais.

 

                            ('Douard s'en va).

 

Maria                   La 'Douard est mârri à-ch'teu.

 

Melie                    Bah, les hoummes! Si nou' n'se mâte pas sus ses deux pids, nou' n'éthait janmais mot a dithe auvec ieux.

 

Maria                    Je n'sais pas d'tchi qu'tu tcheins te. Enfin ch'est pas tout ch'la, tch'est qu'j'allons faithe entouorre les affaithes à P'pée, évidâment ch'est pour ch'la qu'tu-es v'nue.

 

Melie                    Si P'pée n'avait pas fait rein j'd'vons pouver nos arrangi.

 

Maria                    Y n'y'a qu'a partagi tout en deux.

 

Melie                    Tch'est qu'il avait ichin?

 

Maria                   Pas grand choses. Le meublye d'sa chambre, ses habits et des p'tites ramass'ies.

 

Melie                    Avait-i' emporté sa montre en or et san bâton auvec le haut en ivouéthe?

 

Maria                    Oui, mais sus autchun sens sa montre était pour Clem et san bâton pour 'Douard.

 

Melie                    Coumment qu'chonna s'fait?

 

Maria                    P'pée avait tréjous dit que ch'tait pour ieux.

 

Melie                    Tu n'as autchune preuve de chonna, a chut compte la tu pouorrais c'menchi a r'cliaumer tout.

 

Maria                    Eh bein i' m'dis eune fais qu'i' voulait que j'eusse san mio d'meublye.

 

Melie                    T'attends-tu que j'm'en vais craithe tes sornettes!

 

                            (Les femmes sont assises le dos a la porte. La porte ouvre douochement et un houmme se môtre et reste a l's ècouter).

 

Maria                    Pourtchi pas, auprès tout P'pée fut ichin si longtemps qu'il est bein au même que je s'sais rêcompensée.

 

                            (Clem fait un bré et s'muche driéthe des femmes).

 

Capt Bram            'Ou n'avez pas l'air bein rêjouies de m'vaie!

 

Maria                    P'pée, ès-che vraiment te?

 

Capt Bram            Mais oui dgia. Eh bein man Clem me r'véchin.

 

Clem                    J'pensais qu'tu-avais 'té nié.

 

Capt Bram            J'm'en doutais! Mais n't'en fait pas j'sis coumme le mauvais deux sou, j'me r'trouve tréjous.

 

Maria                   Mais coumment qu'ch'la s'fait?

 

Capt Bram            Ch'est eune longue histouéthe, mais tch'est qu'tu-es a faithe ichin te Melie?

 

Melie                    J'sis v'nue vaie Marie quand j'ai oui que l'bâté 'tait hors a fond.

 

Capt Bram            J'gag'ais que ch'tait pas Maria qui t'gênait!

 

Clem                    Nan dgia, mais P'pée s'en va t-i' être ravi de vais Pappa.

 

Maria                    Je n'pensais pas a 'Douard. Clem couorre lî dithe toute suite.

 

Clem                    Oui.

 

                            (Clem s'en va).

 

Melie                    Dépis qu'tout est bein j'n'ai pas qu'faithe de rester ichin d'autre, j'ai dêja perdu trop d'temps coume ch'est.

 

Capt Bram            Eune mînute Melie, j'ai tchiquechose a vos dithe.

 

Maria                    J'ai grand envie d'saver coumment qu'tu t'ès ertrouvé ichin.

 

Capt Bram            Eune chose a la fais! D'vant aller pus liain, j'm'en vais vos dithe que j'sis ervenu d'vant, et qu'j'ai oui cha qu'ous 'têtes a dithe. Je n'pensais pas que Clem m'avait veut.

 

Maria                    Si fait, il a entré ichin coumme un êratté et s'es fouorré souos la tablye. I' pensai d'aver veut un r'vénant.

 

Capt Bram            J'sais bein, j'ai entendu l'potin de d'dans la ruette, de même je m'sis enr'venu. Mais j'en avais oui assez d'vant j'vos garantis.

 

Melie                    Ch'tait d'la faute a Maria!

 

Capt Bram            Le sein qui s'extchuse, s'atchuse!

 

                            (Clem entre).

 

Clem                    P'pée, s'en veint. Pappa, coumment qu'tu t'ès trouvé ichin d'la Corbiéthe, tu n'est pas seulment mouôllyi?

 

Maria                    Clem! Ecoute P'pée, Melie s'est erv'nue ichin aussitôt qu'oulle a seu pour le bâté, car oulle avait peux que j'prendrais tchiquechose de te affaithes.

 

Melie                    Et j'ai raide bein fait de v'nin. A la oui i' semblyait que tu y'avais donné tout cha qu'tu possédais.

 

Capt Bram            Oh oui!

 

Melie                    Le meublye de ta chambre, ta montre en or tan bâton ---

 

Clem                    Pappa m'atréjous dit que j'éthais sa montre, ès-che'pon Pappa?

 

Capt Bram            Véthe man p'tit, j'n'ai pas oublié, et man bâton éss'ra pour 'Douard. Quand au restant j'n'ai autchune connaissance d'en aver pâlé a personne.

 

Melie                    Ma toute en travers va! Tu-en avais du toupé de m'atchûser d'en vouler pus qui n'me v'nait; la botte est sus l'autre pid à-ch'teu.

 

Capt Bram            Ch'est six d'iun et eune demié douzaine de l'autre.

 

Maria                    Ch'est rein que j'voulais être rêcompensée pour la peine de t'aver soignyi.

 

Capt Bram            J'ai grand ergret d'aver 'té tant d'embarras.

 

Maria                    J'n'ai pas dit chonna!

 

Melie                    Nan pas a sa fache, mais tu m'l'as bein dit a me.

 

Capt Bram            En v'la assez Melie! Tu n'vaus pas mus te. N'oubliez pas que j'vos si entendues a pâler d'vant, et j'peux bein vos dithe que j'ai ieu eune salle tappe.

 

                            ('Douard entre).

 

'Douard                Eh bein ma fingre, le bouan-homme! J'te pensaimes au fond d'la me! Coumment qu'tu-ès don? J'sis bein content de te r'vaie valet!

 

Capt Bram            En bein man 'Douard, me r'véchin. Et l's affaithe? Erpathi tu d'faithe un prix auvec te vielle vacque?

 

'Douard                Ma fingre oui, j'fis rêserve sus l'Île.

 

Capt Bram            La j'te l'dis bein, raide bein fait man garçon.

 

Clem                    I' semblye que tu sais tréjous tout te Pappa, la tante Melie et M'mée n'sont pas d'même ieux; n'savez pas coumment arrangi tes affaithes.

 

Capt Bram            Nan man Clem, pas sans aver d'brit tréjous. J'n'ai janmais oui rein d'pus achocre, ils éthaient tè capablye de c'menchi a lus entre arrachi les g'veux. En savais tu tchique chose te 'Douard?

 

'Douard                Oh oui, mais j'ai fiche l'camp au clios et je l's ai laissies a lus dêpiautch.

 

Capt Bram            Tu-as raison, les femmes sont bein quand l'affaithe va, mais quand i' c'menche a môtrer lus grins il est temps de s'êcarter, hein 'Douard!

 

'Douard                Ma fé véthe!

 

Melie                    A-ch'teu que tu-ès ervenu P'pée, tch'est qu'tu t'en vas faithe? Tu peux t'en v'nin siez nous si tu veurt.

 

Maria                    Eh bein n'en r'véla! P'pée s'en va rester ichin bein seux.

 

Melie                    Ch'est pas vrai n'tout, je n'm'en vais pas être si bête eune deuxième fais!

 

Maria                   As tu peux que j'en profit'ais pus qu'te si i' restait ichin?

 

Capt Bram            Sacré milles pipes! N'ercommenchez pas!

 

Clem                    Minse, ne v'la l's affaithes qui cauffes.

 

Capt Bram            N'vos en faites pas, j'sais bein iou que j'm'en vais d'meuther me.

 

Melie                    Iou j't'en prie?

 

Capt Bram            Laisse-me fini, d'pis qu'ous êtes si gênées tch'es qui s'sa mes éthitchièrs, j'm'en vais vos dithe tchique chose. La sienne siez tchi'est que j's'rai et qui m'soign'ra quand j'mouorrai étha tout cha que j'possede, sinon mammontre et man bâton. La êtes 'ous satisfaites?

 

'Douard                Eune raide bouanne idée.

 

Melie                    Bein seux, ch'la t'va bein 'Douard Vautchi, boustre d'fiatteux! Tu t'attends de garder P'pée ichin j'crai bein.

 

'Douard                Ah damme nouffait, j'm'en toualle pas!

 

Maria                    P'pée sais bein qu'il est l'beinv'nu ichin, et si j'ai dit tchique chose que j'n'éthais pas deu, ch'est rein qu'parceque Melie m'a faite mârri.

 

Melie                    La écoutez! Tu-as la langue raide bein pendue Maria. Tch'est qu'en est P'pée, t'en veins tu siez nous ou pas.

 

'Douard                Arrettez eune minute. Capt Bram, tu nos as pas explitchyi coumment qu'tu veins a être en vie du tout, ch'est vrai que l'baté a coulé ès-che'pon?

 

Capt Bram            Qu'i' pathais, mais je n'tais pas a bord.

 

Clem                    Y'en avait t-i' eune autre don?

 

Capt Bram            Nennin, mais je r'vins en Jerri hièr au matin.

 

Melie                    Et tu r'arrive ichin qu'à-ch'teu! Ou'est qu'janmais qu'tu-as té couorre?

 

Capt Bram            Chonna m'ergarde, et je n'sis pas un mousse pour être tchestionné d'la sorte.

 

Maria                   Mais P'pée!

 

Capt Bram            Ch'est bein j'm'en vas vos l'dithe. J'm'en fut siez Sam Gilbert a St. Pierre, et j'y ai couochi la niet passée.

 

Melie                    Absolument es-tu bein dans la tête!

 

Capt Bram            Oui, oui, et je m'trouve dgiex ans pus jeune auprès ma viage.

 

'Douard                Il est grand temps que j'alle pour iun étout don.

 

Maria                   Dgieu merci, qu'tu r'arrivi hier, mais pourtchi t'en aller a St. Pierre?

 

Capt Bram            Ch'est bein simplye, quand j'tais siez ma soeur Louisa, j'rencontri Missis. Gilbert, la méthe a Sam. Y'a tchiques années qu'oulle est veuve, et ou' 'tait a rester siez sa fille en Anglieterre,

 

Melie                    Chutte hardelle Gilbert la qui mathyi un bantchi. Es-tche qu'ou ne d'meuthe pas dans l'même canton coumme la Tante Louisa?

 

Capt Bram            Oui et i' sont grands anmins, et chutte hardelle Gilbert la, coumme tu l'appelle, est une raide bouanne fille!

 

Melie                    Je n'séthais pas, je n'connais pas chu monde la!

 

Capt Bram            Nan, ch'est dommage pourtant, car ou pouorrait t'apprendre coumment vivre ma fille.

 

Maria                    Mais coumment qu'tu vine a t'n aller a St. Pierre?

 

Capt Bram            Eh bein Missis Gilbert décidi de v'nin en Jèrri vaie ses êfants, et coumme sa fille attendait d'la visite pour deux ou trais jours, j'nos en vînmes un jour pus bouanheuthe pour être hors de la vaie.

 

Maria                    Tu s'sais bein v'nu nos l'dithe!

 

Capt Bram            J'avais idée de v'nin, mais j'fut si bein erchu la bas, que l'jour se passi et pour en fini j'resti la niet auvec l'yi.

 

'Douard                Heh! Arrette eune minute, ergarde tch'est qu'tu nos dit!

 

Maria                    Vraiment P'pée!

 

Capt Bram            Véthe auvec l'yi, pourtchi pas accouo après tout! J'la mathyi en Anglieterre le jour devant nos en r'vénin.

 

Melie                    Ch'n'est pas vrai parchance!

 

Capt Bram            Et portchi pas?

 

'Douard                Eh bein sém'nage, tch'est qui l'éthait pensé!

 

Maria                   Mais P'pée, tu r'dotte au mains!

 

Capt Bram            Nouffait d'gia! Et pensez, ou n'allez pas aver l'embarras de m'soignyi. J'ai trouvé tchiqu'uns qui l'f'thont auvec pliaisi.

 

'Douard                I' faut que j'te félicite valet, ch'est pas ravissant que tu-as rajeuni.

 

Capt Bram            Mercie 'Douard, et te Clem, tch'est qu'tu-en dit?

 

Clem                    J'n'y connais rein me, et quand ès femmes, n'm'en pâle pon!

 

Capt Bram            Ah tu chang'ras d'idée tu verras. Dans tchiques années d'ichin tu s'ras coumme le restant.

 

Melie                    Et pis tan bein! Tu nos as dit que la sienne qui t'soign'ra l'étha!

 

Capt Bram            Justement. La sienne! Et bein y'en a eune aute á-ch'teu que j'ai eune femme.

 

Maria                    Et notre servante 'Douard?

 

'Douard                Ch'est accouo pathé ma vielle.

 

Capt Bram            Vola tchi vos apprendra p'têtre eune leçon a toutes les deux. 'Ous en avez besion, de même r'appl'ous de cha qu'vot' bouan-houmme de péthe s'en va vos dithe. “Ne comptez janmais vos pouochins dévant qu'i' s'saient èclios”.

 

 

La fin.

 

 

No comments: