Monday 15 August 2016

La Lettre Jèrriaise

La Lettre Jèrriaise:

Du P'tit Prînce, Chapitre 14:
La chîntchième plianète 'tait bein tchuthieuse. Ch'tait la pus p'tite dé toutes. Y'avait justément assez d'louga pouor mâter eune veue d'rue et un alleunmeux d'veues. Lé p'tit prînce n'arrivait pon à s'explyitchi à tchi bouôn pouvait êt' eune veue d'rue et un alleunmeux d'veues tchique bord dans l'ciel sus eune plianète sans maîson ni monde. Tout coumme i' s'fit à lî-même: "Ch't houmme-chîn est ofûche un nioleux. Tout coumme i' niole mains qu'lé rouai, qu'lé cratcheux, qu'lé marchand et qu'lé pînteux. Du mains san travas a un r'êffet. Quand il alleunme sa veue d'rue, ch'est coumme s'i' griyait acouo eune êtaile ou eune flieur. Quand i' dêteint sa veue d'rue, v'là tchi endort la flieur ou l'êtaile. Ch'est un bieau djobbe; véthe, ch'est utile viyant qu'ch'est bé."

Quand i' d'valit sus la plianète i' saluit l'alleunmeux respectueusement, "Bouônjour! Pouortchi qu'tu'as justément dêteint ta veue?"

"Ch'est l'ordre," qu'l'alleunmeux rêponnit. "Bouônjour!"

"Tch'est qu'est l'ordre?"

"Ch'est d'dêteindre ma veue. Bônsouair!"

Et i' la ralleunmit.

"Mais pouortchi qu'tu'as justément ralleunmé?"

"Ch'est l'ordre," qu'l'alleunmeux rêponnit.

"Jé n'comprends pon," qu'lé p'tit prînce dit.

"N'y'a rein à comprendre," qu'l'alleunmeux dit. "L'ordre ch'est l'ordre. Bouônjour!"

Et i' r'dêteignit sa veue. Épis i' s'mouoch'lit l'front atout un mouoché cârrioté d'rouoge. "Chu djobbe-chîn est eune vraie embête. Chenna soulait êt' raisonnabl'ye. J'soulais dêteindre lé matîn et alleunmer l'sé. J'soulais aver tout l'restant du jour pouor m'èrpôser, et l'restant d'la niet pouor dormi..."

"Et d'pis chu temps-là ch'est-i' qu' l'ordre a changi?"

"L'ordre n'a pon changi," qué l'alleunmeux dit. "V'là tch'est l'embête! La plianète sé touônne avaû l's années pus quédaine, et l'ordre n'a pon changi!"

"Et tch'est qu'en est?" qu'lé p'tit prînce dit.

"Assa, achteu ou s'touônne eune fais par minnute, et j'n'ai d'aut' eune ségonde d'èrpos. J'alleunme et j'dêteins eune fais par minnute!"

"V'là tch'est drôle! Les jours siez té duthent eune minnute!"

"Ch'n'est pon drôle du tout," qué l'alleunmeux dit. "V'là tchi fait dêjà un mais qu'j'avons 'té à nos ent'-pâler."

"Un mais?"

"Véthe. Trente minnutes. Trente jours! Bônsouair."

Et i' ralleunmit sa veue.

Lé p'tit prînce l'èrgardit et i' fut d'hait dé ch't alleunmeux tchi 'tait si louoya à s'n ordre. I' ramémouaithit des couochants du solé qu'i' soulait aller souotre en halant sa tchaîse. I' voulit aîdgi à s'n anmîn:

"Tu sai... j'connais coumme tchi t'èrpôser quand tu voudras..."

"Jé l'veux tréjous," qué l'alleunmeux dit.

Ch'est en tchi nou peut êt' en même temps louoya et pièrcheux.

Lé p'tit prînce continnuit:

"Ta plianète est si p'tite qué tu peut en faithe la touônnée atout raîque trais engambées. Tu'as raîque à marchi douochement à seule fîn d'rester tréjous au solé. Quand tu voudras t'èrpôser, tu marchéthas... et l'jour s'en va d'même duther aussi longtemps qu'tu voudras."

No comments: