Sunday, 8 March 2015

La Journée Întèrnâtionnale des Femmes - International Women's Day

Né v'chîn tchiques buts êcrits par des femmes pouor La Journée Întèrnâtionnale des Femmes:

A few snippets by women writers for International Women's Day:

Alice dé Faye:
Et bein bouanne gens t'channais je m'en vais vos paslé
De la miyieu petite hardelle de tout l'vaiziné
N'ou za biaoux, ergardé eprouvé à cherchi
N'ou n'en trouve pas bein épais ditelle comme yi
Mais je ne m'en vais as vos la nommé
Seulement la p'tite Samaritaine du vaiziné.

Florence Mary Hacquoil:
I' veur coumme belle-fille, eune femme tchi peut traithe
Et dans les clios tout travas peut faithe.
Il dit qu'eune villaise qui n'sait travaillyi
N'est pon la femme pour un fermi.


Joan Tapley:
Ma vie est un enchantement
Quand jé m’endors,
Quand jé m’rêville!
Et quand jé m’proumènes souos l’s êtailes,
I’ y a eune douoche fée qui mé sèrveille
Et m’entouor dé soins charmants.
Chutte mèrveilleuse, tchi qu’ch’est?
Ch’est ma M’mée!

Esther Le Hardy:
Mais acheteu les hommes sont d'si pouours tristes bachouards,
Si nou z'attend pour yieux a qu'menchi, le hasard
Es qui né qu'menchons pon, ainchin donc à la paix!
Y faut qu'les d'moiselles faichent la carre les premiers,
En font-i des sifaiches chés chières dans les rues!
Naitissant toute la bos, ov lus robes toutes en clius,
Et lus bonnettes en lair, en j'nen mentirai pon,
Dé telles effachis nons pon l'air de qué bon,
A m'nidaie d'faichon jessai mus m'est avis,
Dé couvrir lus faches et découvri lus pis
Un p'tit pus qu'in font. Oh n'esche pon d'qué rare
Dé vais comme touolyis de chu pité y s'ercarre
Oh n'esche pas d'qué triste, mais bain triste de vais
Chés biaux cotillons d'la pus superbe soie.
Trainais dans les canniaux. - Hélas! chés viers temps!!
Mais la noblièche d'acheteu n'est pas ditelles gens,
Et les poules et les piros éraient honte de lus pis
Si enhalaoudais d'bos et ditelle saloprie,

Mathilde dé Faye:
N'yia pas rein d'surprenant que j'en sis êtonneaie,
Qu'après tout m'enbarras, je sis ouquo resteaie,
J'ai ouquo espérance; yian a qui sont d'mandeais,
A l'âge de septante ans, et qui sont bein mathiées.

Faut y donc que j'reste au coin de m'nâtre,
A hôté, a soupithé, a geindre, (du d'giartre),
Si j'reste vieille fille, j'ein sça pas ma foaute:
J'men vais faithe la carre a yieun où à l'aoutre.

Amelia Perchard:
Quand je soummes envièes dans l's Indes
Ou tchique autre plièche au liain,
J'avons tréjous un bouan temps,
Et j'nos rêjouissons bein.
Mais nos pensées bein souvent
Quand je soummes prins d'ennyi,
Touannent es filles qui nos attendent
Dans notre bieau p'tit Jerri.

No comments: