Here's today's text by our author of the month, Amelia Perchard:
Eune Séthée Boulevèrsée
Jeudi pâssé, dé vers neuf heuthes,
Tout 'tait trantchille, j'tais à souper
Auv' du lait caud et des galettes
Dans ma grand' tchaise au pid du feu,
Quand, v'la t'i' pon eune tape! tape! tape!
Sus la porte dé d'vant. J'en tressautis!
Châque tape si duthe. J'pensis tout d'suite,
Man Doue d'la vie, ch'est un avèrti!
Tremblyiant dé peux, j'arrêtais don
Pour tchiquechose d'autre à s'arriver,
Quand, d'la carre de m'n yi, j'apèrchus
Eune fache à la f'nêtre à m'dgêper.
J'vos promets qu' j'laissis couôrre un brait
Assez pour rêvilyi les morts;
Seûse qu' ch'tait voleux ou meurtriyi
Qui dgettait sa chance là déhors!
J'mé l'vis d'dans ma tchaise d'un embront,
Dans ma hâte êtrueûlant man lait
Partout dans mes cauches et souliers,
Tant qu'à châque pas l'affaithe jusait,
Travèrs d'l'allée, amont les d'grés,
Coumme si lé dgiabl'ye 'tait à mes trousses.
Dans ma chambre j'mé mîns à la clié,
J'vos garantis qu' j'avais la frousse!
Man pouôrre tchoeu battait contre mes côtes,
J'tais en train de m'fouôrrer souos l'liet
Quand j'entendis sans autchun doute
Eune vouaix souos ma f'nêtre qui m'app'lait
"Liza! Liza! ouvres don la porte,
J'sai bain qu' tu'ès la! Êcoute ichîn!”
Ch'tait ma belle-soeu, la grâsse Râché,
Qui 'tait à s'êbraithe dans l'gardîn!
L'paîvre mé montit au nez, valet,
Et j'm'en fus don li'ouvri la porte.
Vraîment! Tch'est qui la possédait
Dé v'nîn m'épouvanter d'la sorte!
"Ma manniéthe dé grand' îmbécile",
J'li dis, mârrie, sans faithe pus d'cas,
“Tu as tréjous 'tait êchèrvélée,
Et patheillement tu n'chang'geas pas!”
“Tch'est qu' tu'ès à faithe, j'voudrais saver,
À t'traîner par les c'mîns dé niet?
V'nîn ichîn m'touônner les sens d'même;
À t'n âge tu dév'thais étre au liet!”
La s'gonde qué j'fus à r'prendre m'n haleine
Ou m'rêponnit si brusquément
Que nos v'là les deux en hèrtchîn,
Coumme nou dit font lé cat et l'tchian.
J'vos garantis qu' j'en dêclianqu'tîmes,
Oulle en ouï pus qu'ou n's'attendait.
J'n'ai janmais vraîment peut comprendre
Comment qu' man fréthe mathyi d'ité!
Enn'yée d'êcouter sa varvette, j'lî dis,
"J't'en prie en grâce tais-té!
T'en vas tu entrer par dédans,
Tch'est qu' t'es à faithe ichîn, dis-mé?”
Et pis j'm'apèrchus qu' souos son bras
Oulle avait tchique sorte d'patchet.
"Tch'est qu'tu r'as là?", j'lî dis, tchuthieuse,
"Es-tu v'nu pour rester la niet?"
Et craith'ous bain qu'ou m'dis, "Oui-dgia!”
Ou n'pouvait pas dormi siez lyi,
D'même ou s'tait èrlévée d'san liet
Et en v'nue siez mé pour couochi.
"Ch'est tout d'ta fichue faute", j'lî dis;
"Quant à mi j'dors sans embarras.
Tu pouôrrais être dé même étout
Si ta conscienche n'té piqu'thait pas”.
Ou m'dit qué ch'tait pas ch'la du tout.
Qu'ou n'avait rein à s'èrprochi;
Ch'tait qu' les jennes gens siez me vaîsîns
'Taient en train d'aver un parti.
“I' d'vaient être au mains eune trentaine
Dêtèrminnés d'en profiter,
Les uns chantaient à haûteu d'tête
Tandi qu'les autres 'taient à danser.
Eune dgaîngue étout 'taient dans l'gardîn
À lus entré-chasser dans la niet,
Et les hardelles faisaient des braits
Châque fais qu'un gamîn l's embrachait".
J'la laîssis finni d'faithe ses pliaintes,
Et pis, trantchillement, j'lî d'mandis
S'oulle avait oublié ses jennes jours,
Coumment qué j'soulaîmes nos rêjoui.
Mais ou' n'entendait pas d'ch't ouïe-là,
Trouvant à r'dithe dé pus en pus
Sus l'comport des jennes gens d'à ch't heu;
Lyi, qu' dans san temps n'valait pas mus!
Sachant qu'ou n'vèrrait pas raison
Quand j'ardgumentais toute la niet,
J'l'env'yi a haler sa câsaque,
Tandi qu' j'allais caûffer du lait.
Et là, toute seule dans ma tchuîsinne,
J'pensis coumment qué dé tout temps
Ch'a 'té l'habitude des anciens
D'trouver à r'dithe sus les jennes gens.
"Pour de mé", j'dis, "Qu'i' lus amusent!
La vie est courte, l'av'nîn pas seux;
Les dgèrres terribl'yes, bombes atomiques,
Et progrès d'la scienche vos font peux.
Auve ch'la à lus pendre sus la tête,
I' font raide bain qu'i' chantent et dansent
Et jouissent dé la vie coumme i' faut
A ch't heu tandi qu'il' ont la chance".
No comments:
Post a Comment