Sunday, 15 February 2015

Un Flilliet de la Vie

Né v'chîn l'texte d'aniet d'not' auteu du mais, Henry Luce Manuel:

Here's today's text by our author of the month, Henry Luce Manuel:

UN FLILLIET DE LA VIE
SCÈNE- Un p'tit parleux, modestement meublié; un sofa, sus qui eune femme, jeune et belle, est étendue. Un ber à-côté du sofa. Dans l'ber, un éfant.

La jeune femme, mère de chet éfant, a un teint qui dit tout... Ah! chest d'l'entendre tousser! - Tout buonnement, oul' est muorante... et grâces à Dieu, ou' le sait.

Ou' s'lève, met g'nou à terre, se penche sus l'ber, qu'ou' buoge duochement, - et, d'eune voix que nou' n'entend que de gens qui s'meurent, ou' chante;

LA MÈRE.

" Dors, - dors en paix, - si longtemps que tu l'peux, - ma chère,
Révillion - qui n'est pas tréjous Paix - vit' veindra.
Ag'nuollie et muorante, à côté d'té, ta mère
Avec le Saint Amour que mère, et lié seule, a -
Voudrait le rassasier, - et prie."

" Craul' - craule, - o Ber! - Dans le Soummé ya un mystère
Insondable autant qu'vrai. - Ame alors communie
Avec autre Ame, - et i' s'entr'-saiss'nt... en prière!
Pour quiq' instants tiens-là, donc, o Ber! endormie -
Afin que Mère av Efant, prie...",

Un ROUNIN s'élève du Chimetière. I' semble dire:

"J'ai faim! - or, d'pis les temps d'Adam et Eve
Ma mangeaille ou z'êt's. - Par Ver! Je n'vai pas
Pourqui m'dérangi, et accorder trève!...
Vos Chrétiens, lieux! s'dérang'nt-i' ichin bas?"

EUNE VOIX DES NUAGES.

"Faucheux! arrière. --
Avec âme en prière "
I' n'est permins d'intervener..."

AUTRE VOIX.

"Portes Célestes! O, vite ouv'rous: -
De vos Ailes, O Anges! couvr'ous!
Dernière
Prière
De mère,
Es Cieux voudrait son c'min frayer."

Silence au-d'là des mondes, - et silence tout-autou ichin bas. Et pis la jeune mère, eune main efflieurant l'front de sa p'tite, et l'autre levée vers son Père qui est dans les Cieux, prie comme siet:

MÈRE.

"Que jamais - O Seigneur! ma fille oublie
Que chett-chin n'est que l'epreuv' pour aut' vie!"

Response silencieuse de l'âme de l'Efant:

"Amen, ma mère,
A ta prière!"

Symphonie là-Haut de toutes qui, sus la terre, furent mères.

MÈRE.

"O Dieu! dont l'oeuvr' dès l'c'mmench'ment va tréjous!
Coum' la Natur' que m'n éfant sach' marchi -
Coum' Té qu'as tout fait, tréjous travailli."

R.

"Amen, ma mère
A ta prière!"

MÈRE.

"Qu'ou sach' qu'Un jour. près de Li qui pour nous
A tant de preuv's d'Amour tréjous dounné,
Rob' blianche attend qu'aira tréjous aimé."

R.

"Amen ma mère,
A ta prière!"

MÈRE.

"Que l'Dieu d'Paix, la Paix (qui n'veint que d'Li) donne
A qui, n'import' l'offenc', tréjous pardonne."

R.

"Amen, ma mère,
A ta prière!"

MÈRE.

"Et qu'rein d'Bé, ni d'Grand, ne peut jamais s'faire
Que par un moyen: - tréjous la prière."

R.

"Amen, O mère
A ta prière!"

ECHO, que Harpistes, invisibles à zieux mortels, erprennent dans l'Infini.

"Amen, O mère
A ta prière!"

MÈRE.

"Joie qui soupirs racate! O J'avons peu
Fair' franchi joint'-prièr travers l'espace à Dieu!
Faucheux,
Je n'ai pus peux! -
Ah! Pus à té d' m'épouvanté -
Veins! Fais ton sombre et triste métié..."

FAUCHEUX (d'eune voix rauque.)

"Sémeux av votre éfant a ieu son tou.
Chacun le sien. Ch'nest qu'just'! Chest l'mein chu coup! - "

LA FIN.

Sus sa pâl' figur' lerm' coumm' perl' brillit -
Un dernier suorir' sus s'n éfant ou' j'tit -
Pus yeux en Entente et Amour se rencontrirent,
Et rayonnant, vers le Ciel se tuônirent.
Pis, - " V'CHIN MON TESTAMENT DE MÈRE: -
TRAVAS, - AMOUR, - PARDON, - PRIÈRE! - "
Avec sa dernièr' forche ou s'écriyit; -
Et s'n Ame, - Ange-escortée, - à Dieu montit!

**********************

Et j'ai entendu dir' bein des fais d'pis
Que gens qui d'mandaient conseil, ag'nuoillis,
Ont souvent entendu répon's qui ius sembliait
D'esprits parmi les étell's duoch'ment v'né:
Les mots sus musique aéolienn' fliottaient -
Les échos partout les réverberaient:
Et ils 'taient les derniers de la jeun' mère,
"TRAVAS, AMOUR, et PARDON, et PRIÈRE."

No comments: