Today is Palm Sunday. Here's John, chapter 12, vv 12-19:
Lé préchain jour, un fliotchet d'monde tchi 'taient v'nus pouor la Pâque Juive ouîdrent pâler qué Jésû s'arroutait en Jéthusalem. Et i' prîndrent des branques dé palmes et lus dêhalîdrent pouor l'achîtrer, en briyant, "Glouaithe! Bénîn sait l'chein tchi veint au nom du Seigneu. Bénîn sait l'Rouai d'Israël!"
Jésû trouvit un janne âne et s'êtchèrfroutchit d'ssus, dé même qué ch'est êcrit: "N'ai pon d'peux, fil'ye dé Sion, êv'chîn tan rouai tchi veint êtchèrfroutchi sus un janne âne."
Au c'menchment, ses approtis n'comprannaient pon chennechîn en tout. Ch'fut raîque auprès l'av'nue d'Jésû dans sa glouaithe qu'i' réalîsîdrent qué ches choses-là avaient 'té êcrites entouor li et lus 'taient adonnées d'auve li.
Assa les cheins tchi 'taient acanté li quand il avait hêlé Lazâre dé d'dans la tombe et l'avait souôl'vé des morts 'taient à en pâler partoute la contrée. Né v'là pouortchi qu'un 'té fliotchet d'monde lus dêhalîdrent à seule fîn d'l'achîtrer, par cause qu'il' en avaient ouï pâler d'ches faits qu'il avait grée. Épis les Pharisiens lus entré-dîdrent, "Viyons, j'sommes au d'sens: né v'là tout l'monde tchi vont souotre li!"
No comments:
Post a Comment