Monday, 9 May 2011

Un but d'la Bibl'ye - Scripture snippet

Libethes inscription St Helier, JerseyDes buts en Jèrriais d'la Bibl'ye pouor l'annivèrsaithe d'la vèrsion Angliaîche d'la Bibl'ye dite du Rouai Jacques, ou Autorisée:
Jèrriais Scripture snippets to mark the anniversary of the English translation of the Bible known as the
King James or Authorised Version:
Ch'est en tchi, mes fréthes, ous avez 'té dêhalés à la libèrté. Tout coumme né faites pon sèrvi vot' libèrté pouor vos abuser à la chai, mais auve l'amour entré-sèrv'-ous. Car toute la louai est accomplyie atout chennechîn, coumme nou dit, "Aime tan vaîthîn coumme té-même." (Galatchiens, 5: 13-14)

For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.

No comments: