Tuesday, 7 July 2026

1959: Tout va bein au Portinfé

 Tout va bein au Portinfé.

Merrienne et l'Sénateur

 

Moussieu l'Editeu,

 

Je s'y content d'vos dithe que tout va assez bein seiz-nous chais jours. Il est vrai que man vier bidet à presque crévé d'une colique et à bein d'la peine à s't'nin d'but; il est vrai que ma bouonne vaque tchi n'a pas r'nouv'le dépis chinquante-quatre et n'donne pas d'lait r'fûse ocquo de faithe san d'vé et pourtant chutte fais j'avais grande éspéthance; il est vrai que les maufaites taupes sont ocquo à ruiné ma bordeuse; il est vrai qu'là Merrienne à 'tait d'une humeur de tchan d'pis Dimanche, quand ou fut à l'églyise et êcoutit à un sérmon tchi n'l'y fit pas grand bein; mais avec tout chonna, Moussieu, je n'me pliains pas, car j'm'attends que si j'pouvons êcappé l'ma que la lune d'Avri à fait bein des fais, j'pouôrraimes avé une raide bouonne saision, et j'éthais p't'être une chance de péyi deustrais d'mes déttes.

 

Mais ach'teu, Moussieu, pour les Etats. Quand la Merrienne liut que l'gros Sénateur Krichéfski, qu'ou n'aime pas, avait 'tait battu par un couplye d'vouaix après avé pâslé pour au mains une heuthe au sujét d'illuminé l'Châté en couleurs, ou pathut toute joyeuse, et j'l'y d'mandit tchèsque le Sénateur y'avait fait qu'oulle en avait tant contre l'y.

 

“Y n'ma fait rain personnellement,” ou dit, “mais par chein qu j'en vais, y s'imagine tch'il est manièthe de Dictateur et tch'y peut faithe comme y veur dans l's'Etats. Et Ph'lipm j'n'aime pas ch't'idée-là. Il est temps tch'il aie un mio d'rabot, et ach'teu tch'il a yeu une paffe, j'espèthe tch'il en étha d'autres. Oh vèthe, j'sais bein tch'il a fait hardi d'bouon travas, mais y n'faut pas tch'il aille trop lien.”

 

“Né t'gène pas, bouonnefemme.” j'l'y dit. “Après tout, y'a assez d'bouons Jêrriais dans l's'Etats pour empêchi chonna.”

 

“Vèthe,” ou s'fit, “y'en à assez, mais la malheur en est tch'ils oublient tchiquefais tch'y sont des bouons Jêrriais.”

 

“I faut admettre, Merrienne,” j'l'y dit, “que l'Sieur Krichefski est bein éloquent.”

 

“Ch'est justement chonna,” ou dit, “il est si éloquent et il a la langue si bein pendue que hardi d'nos campagnards vont d'san bord, sans pûs tard, après un mio d'l'refléction, savé pourtchi. Mais ne v'là la session bétôt finnie et j'pouôrrai lièthe la gâzette sans être embêtée par les bêtises que nos legislateurs ont fait.”

 

“Oh, grand doux, nouffé,” j'l'y dit. “t'trompé-là, Merrienne. Y y'a ocquo la grande affaithe du Budgét.”

 

“Oh,” ou s'fit, “et tchèsqu'est chonna?”

 

“Ch'est l'occâsion,” j'l'y dit, “quand notre Chancellier annonce ès Etats que d'pis là fin du mais d'Novembre, quand y 'taient souos l'fou et sûs l'point d'ruini lûs creanciers, y y'a yeu un mithaclye, et y'a une grôsse somme à lus crédit dans l'côffre-fort. J'comprends que chutte fais y'étha au mains trais chent mille louis du bouon bord.”

 

“Ch'est hardi,” ou s'fit. “Peux-tu m'dithe si touos chais sous-là ont 'tait ramâssis honnêtement?”

 

“Tchi tchéstchon, ma pouôre femme,” j'l'y dit. “Voudrais-tu atchûsé nos Etats, avec touos les Méthodistes tch'y sont là, de malhonnêt'té?”

 

“Je n'voudrais pas l'dithe,” s'fit la vieille méchante, “mais ach'teu tchèsqu'y s'en vont faithe avec chais trais chent mille? Les gaspillyi comme de couôtume, sans doute. Par exemplye, le Comité du Tourisme est seux d'en d'mandé une bouonne share, car y pathait tch'ils ont d'grandes idées pour l'av'nin.”

 

“Fiche du Comité du Tourisme!” ou s'fit. “Tchèsqu'y s'en vont faithe pour les férmiers? Tu sais, Ph'lip, je crais tch'il est grand temps que nos campagnards dans l's'Etats oublient l'Sieur Krichefski et san Tourisme et pense un mio pûs à l'agritchultuthe. Après tout, tchèsqu'y nos valent, té et mé, et touos l's'autres férmiers? Ch'est tout bein bon pour la Ville, sans doute, mais la campagne, ouèsqu'oulle en profite? Les hotels et les boarding-houses ne veinnent pas accaté nos pais, nos cârottes et nos caboches. Ils ont tout chonna à miyeu marchi ailleurs, surtout dans des tinnes. Et quant à notre lait et notre beurre, ch'est la même boutique. L'année pâssée, y veint à la porte une de chais vîsiteurs tch'y m'dit qu'ou n'avait pas bu une goutte de lait Jêrriais d'pîs qu'oulle tait v'nue. J'y'en donnit une vêrrée, mais je n'voulit pas la laissi péyi, la pouôre femme. Ou m'dit qu'ou n'avait pas gouôté ditet lait dans toute sa vie.”

 

“Et sans doute ou disait la véthité,” j'l'y dit. “Ach'teu, Merrienne, si j'avions un mio d'soupé.”

 

Ph'lip

1959

No comments: