Thursday, 22 January 2026

1973: Ottawa

 Ottawa

 

Ottawa, Ontario,

Cannada.

 

Lé 24 novembre, 1973.

 

Moussieu l'Rédacteu,

 

Ichîn, à Ottawa, j'ai d'la peine à craithe qué j'sis dans la mème ville dans tchi j'arrivînmes, man fréthe Fraînque et mé, y'a chînquante-quatre ans chu mais. J'm'èrsouveindrai tréjous du viage d'Angliétèrre à Halifax, dans La Nouvelle Êcosse, en Novembre, 1919, dans l'grand baté “Empress of France” dé la Compangnie Cannadgienne Pacifique. J'tions dans l'fond du baté - lé “steerage” comme il' appelaient la traîsième clâsse dans chu temps-là - et la mé 'tait si rude dans l'Atlantique qué jé n'feûnmes pon alloués sus l'pont duthant trais jours du pâssage tchi duthit eune sémaine, et la grand' partie des pâssagièrs 'taient malades comme des tchians.

 

Arrivés à Halifax, i' faîsait eune fraid d'tchian et nou n'viyait qu' né partout. Y'avait acouo eune longue distance à faithe dévant arriver à Ottawa et j'm'èrsouveins d'aver entré dans ieune des banques dé Halifax pour dithe bonjour à la niéche à Cap'taine Le Sauteur (décédé dépis bein d's années à ch't heu) tch'avait bâti et fait valer l'hôtel appelée Le Châlet à La Corbièthe et tchi m'învitait souvent à y diner au sé quand jé d'meuthais siez ma tante et marraine d'Aubert à Haute Place à La Mouaie à St. Brélade.

 

Un tas dg'ieau a pâssé par La Corbièthe dépis chu temps-là et un tas d'changements ont fait lus appathences au Cannada étout. I' m'veint à l'idée qué l'viage par “train” dé Halifax, en Nouvelle Êcosse, à Ottawa, dans la province d'Ontario, n'était pon des pus confortabl'yes. Sans doute, jé n'tions pon en preunmié clâsse, et fallait dormi du mus qu' nou pouvait dans l'compartîment tch'était aussi long comme l'engîn et la caboûse rêunis du train du “Jersey Railways & Tramways Limited” qué j'connaîssions si bein en Jèrri. Mais j'avions 'té à la dgèrre et i' n'y'avait pon longtemps qu' j'avions 'té dêmobilisés d'l'armée, et auprès la vie sus l'camp d'batâle en France et en Belgique j'trouvions toutes conditions et circonstances supèrbes et confortabl'yes.

 

I' faut en aver ieu l'expéthience sé-mème pour pouver comprendre la jouaie tchi nouos attendait à l'arrivée à Ottawa - la jouaie d'èrvaie nouot' méthe pour la preunmié fais dans les dgiez-huit ans dépis s'n arrivée à Paspédgia à La Côte dans la brigantinne “Dawn” en 1901. Et la rêunion auve nouos fréthes Sydney George et John Giffard qué j'avions rencontrés en Angliétèrre et sus l'camp d'batâle, et la rencontre dé nouos fréthes Percy et Jim et d'nouos soeurs Emily et Elsie, nés au Cannada et qué j'n'avions pon connus.

 

Lé pâssage du temps n'a pon changi l'vièr diton Jèrriais qué les mathiages et l's entèrrements dans les maiethons font des changements, et tel en a 'té l'cas dans nouot' fanmile. Mén ambition m'fit tchitter Ottawa pour m'en aller chèrchi forteune ès Êtats-Unis d'Améthique, et toute la fanmile sénon Sydney m'y suivit dans l'couothant d'tchiques années - ouaithe qué nouos deux soeurs èrvîndrent démeuther au Cannada eune fais mathiées. Lé Bouan Dgieu nouos a 'té bouan et j'sommes acouo siex vivants sus les huit du temps d'nouot' arrivée à Ottawa l'Fraînque et mé.  Nouot' chiéthe méthe éthait pus d'chent ans à ch't heu, et nou n'peut pon s'attendre qu' ou s'sait du nombre des vivants, et j'avons pèrdu la pus janne dé nouos deux soeurs, et nouot' fréthe John Giffard fut appelé au r'pos êtèrnel la mais d'févri pâssé dans sa septante-quatrième année. J'dêpâssons la huiptantaine lé Sydney et mé et Fraînque et Percy dêpâssent la septantaine et j'sommes tous r'connaissants d'êt' acouo d'chu monde. P'pée et M'mée r'pôsent trantchillement ichîn dans l'chînm'tchiéthe dé “Beechwood” - bein liain d'lus p'tit Jèrri - en attendant la rêsurrection promînse dans les Saintes Êcrituthes.

 

Et comme j'vouos l'disais au c'menchement d'chutte lettre, j'ai d'la peine à r'connaître chutte belle ville comme étant l' Ottawa d'nouot' arrivée en mil neu chent dgiex-neuf. La seule èrsembliance est sa belle blianche convèrtuthe dé né. Dans chu temps-là oulle 'tait bein pus p'tite et av'nante qu' à ch't heu. Nou n'ouiyait pon l'brit d'motos et d' “camions” partout dans les rues comme en est l'cas d'nouos jours. À la pliaiche dé chu brit râpeux-là, ch'tait l'doux son des cliochettes sus l's attelages des bieaux grands j'vaux tchi halaient les trainés sus la né duthe patchie et l'gliaichon dans les rues. Assis confortabliément sus les trainés, nou viyait des gens habilyis en pieaux d'ourses et enfliubés dans des couvèrtuthes dé pieaux d'annimaux sauvages étout.

 

Dans les pars, l's autorités bâtissaient des palais d'glace atout des carrieaux “cubes” dé glace sciés d'la surface dé la riviéthe atout des scies spéciales, et m'ttaient des lantèrnes dé toutes les couleurs en d'dans, et nou viyait la lueu l'travèrs des mûthales. L's alentours 'taient pliens d'patinneurs sus la glace. Ch'tait un spectacl'ye tchi vouos faîsait penser tch'i' y'a vrainment des fées sus la tèrre, et nou-s-oubliait la fraid.

 

À ch't heu, ch'est l'empouaîsonnement modèrne dé motos et d'camions tch'encombrent les rues continuellement gratées et netties par des tchéthues à né et des brînges mécaniques pour lus pèrmettre dé cirtchuler en hivé comme en êté.

 

Qué nou dév'thait êt' èrconnaissants d'aver joui d'la vie trantchille dé y'a un d'mié siècl'ye!

 

George d'La Forge.

No comments: