Thursday, 29 January 2026

1963: Les grandes mathées

 Les grandes mathées

- Et le budget

 

à Portinfé,

Saint Ou.

 

Jeudi au sé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne est d'mauvaise humeur à ces sé et sûs un sens ch'n'est pas êtonnant. À matin le temps était superbe, mais au moment ch'est bein difféthent. Nou n'peut pas dithe d'un jour à l'autre si nou pouôrra s'mettre à plianter des patates tch'éthaient deu être souos la têrre y'a siez s'maines. Nou pâsle tchiquefais de drôles de saisons, mais j'en avons yunne ch't' année, sans autchune doute.

 

Mais dans ma bordeuse les patates merquent le rang, et si l'temps permet, dans une semaine ou deux l'pouôrrai les houetter. À bein des bords, dans la nèthe têrre, les patates s'en veinnent à grands pas, mais dans d'autres districts i' n'ont pas germé comme de couôtume. I' n'y a pas d'prêsse pour les tomates en saison, mais j'ai ouï qu'à pûs d'un bord les pliantes ont g'lé au l'vage, et il a fallu s'mer pour une deuxième fais. Décidêment, Moussieu, la vie d'un tchultivateur de nos jours en Jèrri a ses mauvais moments.

 

La grande mathée est v'nue, et a pâssé, sans faithe grand tort autchun bord, mais j'me r'souveins de plûsieurs occâsions quand les grandes mathées, poussées par des forts vents d'ouest ou sud-ouest, ne pâssaient pas si trantchillement. J'ai veu, dans man temps, trais pids d'ieau sûs la Route des Milles, et j'ai ouï pûs d'une fais qu'en Ville et l's envithons y'avait des routes tchi 'taient compliètement impâssablyes. Les vielles gens de par ichin ont une tradition étout que dans une têrriblye tempête tout l'Vau d'la Mathe fut envahi, et qu'les gens allaient à la pêque au bas du Mont Mattyi et l'Mont Rossignô, mais ch'est p't'être une exaggerâtion.

 

À ch'teu, Moussieu, tchiquechose de grande importance. Ch'est l'Budget la s'maine tchi veint. Nou n'sait pas tchèsque la Cyril Le Mèrquand a dans la tête, mais i' n'se gène pas facilement, et je n'crais pas tch'il a perdu hardi d'dormi.

 

Quant à san couôsin, le John, nou n'sait pas vraiement tchi en craithe, après aver liut dans la gâzette chein tch'i' dit à chu diné là l'autre sé. S'il a 'té correctement rapporté, i' dit à la compagnie assembliée que dans mil neu chent septante-deux le Comité d'Educâtion étha à trouver un million et d'mi par an pour payi les frais, et tchi s'en va faller une nouvelle êcole châque année.

 

J'entends que nos deux “policemans” sont r'venus d'Améthique, ch'est pourtchi nou peut vaie que la rumeur tch'i' s'en allaient se r'mathier là et né r'vénin pas en Jèrri pour l'restant d'lûs vie n'avait autchune fondation. La Merrienne avait ses doutes, car oulle a tréjous comprint que dans chu pays-là un homme peut divorcé sa femme pour un rein, et ch'est la même chose avec sa femme quand ou veur se dêfaithe de s'n homme.

 

Comme de couôtume, oulle est tchuthieuse, et sûs chu point-là ou n'amende pas en vieillissant. Hier au sé ou voulit saver tchèsque était chu comité tchi s'appelait “The Island Development Committee”, et tchèsque i' pouvait faithe.

 

Tout ch'que j'pus li dithe, Moussieu, ch'tait que par chein que j'en comprenais, il avait rempliéchit le fameux Comité des Bieautés Natuthelles, mais tch'il avait bein pûs d'pouve, car i' pouvait faithe tout ch'qu'i' voulait. Les Bieautés Natuthelles pouvaient embêter l'monde, mais chu nouvieau comité pouvait aller bein pûs lien, et la “Post” n'en approuvait pas du tout.

 

“Enfin, ma chièthe,” j'li dis, “ch'n'est pas ocquo approuvé par les Etats, et nou-s-a un mio d'espéthance tch'ils enviêthont le comité à s'couochi.”

 

“Ch'est à saver,” ou dit, “car d'nos jours les Etats sont incomprénables. Avec chonna, nou n'craithait pas tch'i' voudraient mettre les Jèrriais souos tchuthatelle.”

 

Je r'vénons tréjous sûs les patates, Moussieu, car pour mé i' n'y a que chonna tchi peut empêchi notre p'tite Ile d'aller souos l'feu. Y'en a tchi considèthent, au contraithe, que ch'est l'tourisme, et, sans doute le tourisme est pûs qu'utile comme une source de rév'nu, mais nou n'peut pas oublier qu'une épidemie, comme yun ou deux cas d'la fièvre typhoïde, ou tchique autre maladie contagieuse, pouôrrait ruiner tout, tandis que les patates ch'est tchiquechose à mangi, et i' faut que l'monde mangent s'i' veulent se garder en vie.

 

Pas d'êlections chais jours, mais nou les r'vêrra quand veindra l'mais d'novembre.

 

À bétôt pour chutte semaine, Moussieu, mais y'a tréjous la préchaine.

 

Ph'lip.

1963

No comments: