Saturday, 5 November 2011

Un but d'la Bibl'ye - Scripture snippet

Bonfire Night - geograph.org.uk - 1034248Des buts en Jèrriais d'la Bibl'ye pouor l'annivèrsaithe d'la vèrsion Angliaîche d'la Bibl'ye dite du Rouai Jacques, ou Autorisée:

Jèrriais Scripture snippets to mark the anniversary of the English translation of the Bible known as the
King James or Authorised Version:
Êv'chîn touos vous tchi satchiz un feu et vos armez d'brandons: all'-ouos-en dans les fliambes dé vot' feu et parmi les brandons qu'ous avez alleunmé. Ch'est d'ma main qu'chennechîn tchèrra sus vous; ou vos couoch'chez dans la gêne. (Esaie, 50: 11)

Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow.

No comments: