With the 2011 census coming up, we're continuing our short series of posts of texts on the theme.
- Mérienne! Mérienne!! es tu illo?
- M'v'chin pépée, tchès qu'il y a donc?
- Il y a, il y a, que tchique un vient d'entrer par la brèque du clios et s'amène amont la cache. Va vais tchi que ch'est.
Et Mérienne laissi sus la tchaise la casaque du buan homme qu'oulle était à rapiéchir une fais d'pus, pouor couorre dans l'pâsleux pouor vais tchèst qu'était chu visiteur!
- Pépée! Pépée! Ch'est, Phlip l'Vingtigni!
- L'Vingtigni! Tchi qui s'en vint faithe ichin chut oisé d'malheu!
Puis ce fut un fort coup de knocker.
- Ah! vous voilà, Mess Herpins. J'sis bein aise d'vos vais. J'espèthe que vous êtes d'charme merci.
- D'charme! avec des rhoumatismes. Ah! nennin. Mais tchès qui m'fait l'plaisi d'votre visite. Y a t'y tchique élection en allant?
- Nennin, ch'n'est pon pouor une élection, ch'est pouor le "census."
- Tchès que ch'est que chunna?
- Pouor saver combain il y a d'monde en Jerri. N'v'chin la cédule. Vous la remplierez et j'crirai pouor Lundi l'arlevée?
- Une cédule? ch'est t'y encouore pouor avèr des souos pouor permettre à nos Messieux d's'Etats de jeter l'argent à pelletées couomme ils sont à le faithe avec chu nouviau bâtisse sus la place du Vièrr marchi?
- Nennin, ch'est rein de dithèt, mais couomme j'en ai hardi d'autres de ces cédules à livrer, à Lundi l'arlevée Mess Herpins.
L'buanhomme n'avait pon frumé la porte que voilà Mérienne qui s'déshalle et ly d'mande tchès que l'Vingtigni voulait.
- J'n'y comprends mot. N'v'la la cédule qui m'a r'mins a remplyi. Y dit que ch'est pouor savers combein y a d'monde en jerri.
- Mais nou peux aisyment l'savèr d'pis qu'achteu touot l'monde paie rât, même nous qu'avons d'la peine à erchever nos rentes.
- Quant à mé j'crais que ch'est encouore tchique trick pouor nous faithe payi pus d'rât d'otchupants ou d'Income taxe.
- J'sis de t'n'avis pépée, car pouortchi avèr une cédule d'même. Si nous veur savèrs combin il y a de paroaissiens l'Connétable pourrait aisément l'dithe l'y même.
- Apporte mé mes lunettes que j'viyons tchès que chu papi veur dithe.
Oprès avèr netti couomme de coutume ses verres de lunettes avec la carre de son mucheux, l'buanhomme ouvrit l'papi et s'fit: Mais ch'est en angliais et tchi que j'y connais mé!
- D'pis que ch'est d'même, si j'tais que té, pépée, je n'mettrais rein du touot sus chu papi: ch'n'pon dans la langue officielle.
- Mérienne, j'ai tréjous été d'avis que t'as pus d'avis dans ton p'tit daigt que bein de nos grands hommes n'en ont dans lus caboche!
T'as raison, d'pis que ch'n'est pon en langue officielle, j'sommes pas forchi de remply chutte cédule.
- D'pis que ch'est d'même, laisse mé faithe. J'ly réponnerai mé même à ton Vingtgni. Ch'est pas ly qui m'effritera.
(à siéthe)
No comments:
Post a Comment