I s'en r'fut acouo eune fais prier eune deuxième fais, et i' dit, "Man Péthe, si chutte modgie-chîn n'pâss'sa pon sans qu'j'en baive, ch'est qu'ta volanté sait faite." I' r'vînt auprès chenna iou qu'i' 'taient, et les trouvit acouo endormis, car i' tchiyaient d'sommé. Et quand i' l's eut tchitté, i s'en r'fut acouo eune fais prier, et chenna pouor la traîsième fais, et i' r'dit les mêmes patholes. Là-d'ssus i' r'vînt trouver ses discipl'yes et lus dit, "Dorm'-ous achteu? R'pôs'-ous? Né v'chîn l'heuthe tch'apprèche, et l'Fis d'l'Houmme s'en va êt' trisonné entré les mains des pécheurs! Lév'-ous! Trînmouss'-ous! Lé chein tch'est pouor m'trisonner est d'amain!"
I' n'avait pon acouo finni ches patholes-chîn qué né v'là Judâ, iun d'la Douzaine, tchi vînt acanté eune dgaîngue dé gens, armés d'sâbres et d'bâtons, tch'avaient 'té env'yés par les grands prêtres et les vièrs du peupl'ye. Assa l'chein tchi l'trisonnait lus avait donné un sîngna pouor l'èrconnaître en lus dîthant, "Lé chein à tchi qu'jé f'thai un bécot, ch'est ch'tî-là qu'ou chèrchiz; gaffez-lé."
Et d'siette i' s'appréchit d'Jésû et lî dit, "Bônsouair, Maît'!" Et i' lî fit un bécot.
Thursday, 2 April 2015
Un but d'la Bibl'ye - Bible snippet
La Bouonne Nouvelle s'lon Saint Matchi, Chapitre 26, vèrsets 42-49:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment