The copy we have of this text in the Morning News 6/9/1912 is not of good quality: a few places are barely decipherable (marked [...?] in this transcription) and there appears to be a line of typesetting missing towards the end. Nevertheless, the comedic nature of the story is familiar, with the social pretensions of Laïzé Pain to marry off her daughter Lonore advantageously, the inexplicable attractiveness of Lonore to crowds of men (or else is it all too explicable, or does it only exist in Laïzé's imagination?)
The ladies Pain go to the flower show
Quand j'eûmes fini d'dèsjeuné, Jeudi matin passé, et qu'Lonore eut dit la benediction en angliais, Moussieu Pain m'dit en m'dounant deux rouoges titchets: Ch'est pour té et not' fille, pour allé au show d'Saint Cliement. Ov ces titchets la, nous entre par la grand héche, et, en s'y prennant bin, nou s'faufille dans l'parleux du Monnyi souontre la djingue de nobliéche qu'itha luntchi d'viers eunne heuthe.
J'nos habiyimes dans not' pus fin, Lonore et mé. J'avais man fro d'bombaziane tchi fait oquo buon service, quoé qu'il 'té teint très fais et r'touoné deux et l'bonnette qu'ou savez ov des neuves plieummes de pigeon en d'vant: Lonore 'tait tout en blianc des pids a la tête, brodée sus toutes les couotutes, ov eunne chintuthe en vert riban a longs buts en driéthe, l'chappé vert a large bord qu'not' modiste nos prèti pour le jour (a condition d'dithe a nos amins qui v'nait d'siez lyi) et san boléro blui.
Ch'tait a tchi chaq'thait d'main ov nous quand j'y fumes; et touos les Messieux avaient du bri entre yeux pour décidé tchès qui proumen'nait Lonore vaie les flieurs souos la tente; mé, y'en eut qui m'em'nutes vaie les ledjeummes, et j'perdi betot ma fille de veue. J'la r'trouvi pus tard ov yun des Juges de flieurs a l'entou du vivi; il 'tait a èsprouvé a la faithe entré dans l'baté, mais j'm'y-opposi raport a san fro qu'éthait 'té èscliatchi. L'juge eut l'air contrarié, et s'en fut fini d'jugi ses flieurs, après que j'y'eut dit en souoriant "Faudra v'né béthe du tée auvec nous, au d'sus d'la Gazette, tchiq' Sam'di." Un naice houmme, chu juge, "tu pouorrais faithe piéthe" que j'dis a ma fille, quand y fut hort.
D'viers eunne heuthe, coumme j'nos trouvimes endrét l'Monnyi,et qu'la noblièche entrait pour le 'lunch,' je c'menchi a faithe des 'how-di-doo' d'la [main?] au Counnetabye et a tchiqu'un des messieux qui l'siézaient, mais y s'adounnit qu'persounne né r'gardi d'not bord, et j'n'eumes pas d'lunch dans l'Monnyi - ché s'a pour la prechenne fais. Mais j'n'enhannimes pon quand mème. J'fumes invitées a prendre tchiq' chose par deus-très des messieux qu'étaient ov nous sus la 'bus a la Bataille des Flieurs. Dans la foule, je r'perdi d'veue Lonore, mais tchiq'un m'dit: "N'vos génez pon, madame Pain, vit' fille est en bouonnes mains." et, en effet, tchiq temps après, j'la r'trouvi assise sus l'herbe, souos un bouais, a manji du jambon, ov deux charmants jeunnes messieux a la soignyi coumme y faut: y'un sustout, qu'était a lis montré coumment feummé eunne cigarette. Sans voulé en dithe trop long, j'ne s'ais pas ravie quand ché s'ait un "match" pus tard!
Nou s'proum'ni 'up-en-down' toute la r'levée en èscoutant la musique. A bon d'monde s'dèstouonnaient sus not passage; et j'laissais tchiq'fais Lonore allé toute seule faithe un tou ov yun des juges quand j'criyais qui pouorrait offuche nos faithe un bouon parti si l'affaithe mordait - mais j'les siezais d'lien tout l'temps pour avé l'yi sus lus frédénnes en cas d'besoin. Quand vint l'heuthe du tée, j'fumes invités par un moussieu (san péthe est près pathent d'un Député) a béthe du tée souos la tente à Le Riche. Y'avait fliotchet d'monde et j'mé put trouvé plieche nulle part a m'assiethe. Par [bounheu Lonore?] et l'moussieu trouvites [eunne tabye?] tout a fait d'l'aut bu, et mé j'resti d'bu dans l's'envithons du conteux. Quand j'eut fini, pas d'fille ni d'moussieu! J'les r'trouvi pus tard auprès du colombi: Lonore avait perdu san soullié dans l'pité, oul 'tait assise sus eunne chouque de bouais, et ils 'taient eune djingue a bourdonné autouore de yi, et a yessuyé l'pi ov de l'herbe et des gazettes. Y'en eut mème y'un qui dit qui s'n'allait remporté san touffet d'herbe en Angliéterre, en memouéthe du pus bieau jour de sa vie.
Mais y c'menchait a s'faithe tard. J'fis r'levé Lonore; et quand j'eu dit a chès Messieux la ou-ès qu'je d'meuthaimes et que ch'tait man 'at home' touos les Mardis après l'bas d'lieau, et quy'si ramontaient nos vaie en passant, j'lus montréthais les Prix qu'Lonore a gagnyi a l'Escole du dînmanche, j'nos en r'vinmes pren- le train a Samathez. Y vintes touos nos r'condithe bras-d'sus-bras d'sous en chantant, jusqu'a la station; et j'les entendais s'ent dithe coumme le 'train' s'n'allait, en paslant de Lonore: "Isn't she a little ripper!"
Ch'n'est pas pour mé vanté, mais si ma fille est eunne 'little ripper', ch'est mé qui l'a èsl'vée"
Morning News 6/9/1912
No comments:
Post a Comment