J'avêmes démandé: "Tch'est qu'ch'est? - What is it? ", mais la tchestchion n'est pon acouo décidée. Et achteu y'a chutte nouvelle: "On Route de la Libération … a German tank".
Ofûche un tro à carpéleuse? Ou, en l'ouïyant, eune tchînque?
Friday, 9 March 2012
Tch'est qu'ch'est? - What is it?
Labels:
Jersey Evening Post,
transport,
vocabulary
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment