Hièr au sé, nou-s'eut eune séthée à la Salle Publyique dé Saint Martîn auve des gammes et poésies en Jèrriais et Angliais et d'la soupe, du pain, du fronmage, des mèrvelles et du cidre.
Yesterday evening there were games and poems in Jèrriais and English at Saint Martin's Public Hall, accompanied by soup, bread and cheese, wonders and cider.
Saturday, 24 March 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment