Monday 17 February 2014

1913: Piteur Pain Reports on the Storm

Y'a chent ans, y'eut d's înnondâtions coumme j'avons ieu à ches drein. Piteur Pain du Morning News rapportit là-d'ssus:

The weather 100 years ago could be stormy and the same areas were prone to flooding, as Philippe Le Sueur Mourant wrote in the Morning News:

Piteur Pain Reports on the Storm
Ou-ès qu'sont mes huilés? que j'dit a nos gens, Sam'di au sé. L'Bos vint de m'douné eunne fielle de papi et un crayon d'pliomb; i' faut s'n'allé sus l'Esplianade vaie la mathée monté.

Quand j'fut èstchippé et pret a d'valé les d'grès ne v'la Laizé qui m'dit, "S'tu'emnais ta fille avec té? Deux d'gouts d'ieau d'mé et eunne pinchie d'grand air n'lis fthaient qu'du bain, et oul éthait eunne bouonne niet de r'pos après!" "J'men vais résté ichin, faithe un mio d'couôtuthe; et y'étha un pot-a-tée sus la joe du grée et l'restant des fliottes pour quand ou rentrethez!"

"All right!" que j'dis. Et Lonore qu'est trejous d'avis quand y'a d'la sortithie en allant, s'en fut s'èstchippé.

La mé èscliatchait dèja pas mal endret l'Olimpia quand j'vîmes là, et i' ventait eune djèle de vent a dèsboutonné eunne casaque. En l'heu, ne v'la un tourbillon d'vent qu'èsrache le chapé à Lonore. I' s'en fut en haut, au d'sus d'l'Hotel, et s'en r'vint s'pendre par ses plieummes ès ouaieurs du telephone. Che n'tait pon san bouan chapé, heutheusement; et si par chance tchiq' un nos l'rapportait, j'lis dithaîmes de l'gardé en memouéthe de nous.

J'eumes les mille peines a gabathé 'l'front' endret l'Pavillon. J'fûmes enviés bas deus-très fais par les louèmes, et Lonore érperdit eunne botte, eunne bouonne botte. Les siens qui la trouv'thont n'ont qu'a v'nin cherchi l'autre - ou'l est tout a fait avrônée.

Mais ch'fut a la Preumié Tou qu'i' y'eut l'pus de d'gats. Chès pouôres gens! Toutes lus caboches niées souos très pids d'ieau, un ca mort de peux, je n'sai' combin d'poules qu'eutes les sangs touonées, et eunne pathe de chabots minchie en brédelles! Et tout l'meubye qu'a 'té ruiné. Ch'est eunne grande perte pour touôs chès pouôre médjians là, et si y'a un concert organisé en lus faveur, Lonore itha r'cité eunne pieche, et mé, j'mettrai bas l'nom a ma femme pour eunne [bi]ndgie d'Traités.

Quand j'eûmes résté tchiq' temps a vaie la mé faithe san carnage le long d'la linne du railouais, Lonore dit qu'ou qu'menchait a avé ma a san pid dèscauchi, et qu'oul en avait yeu assez. Et mé étou! J'taîmes trempés coumme des èsponges, Lonore tait nueux-tête, et nueux-pids du bord gauche, et pour de mé, j'avais l'grénot. J'rentrîmes.

Laizé 'tait a nos attendre ov un bouon caud soupé. J'nos dèschangîmes; et tandi que j'feummais eunne pipée de p'tun taxé, que Lonore beuvait du tée taxé, et qu'Laizé mettait du tcherbon taxé au feu, Samuel - le sien d'la Chronique qui d'meuthe avec nous coumme j'vos ai dèja dit - nos chanti "For those in peril on the sea" -

Piteur Pain
27/3/1913

No comments: