US President Franklin Delano Roosevelt's favourite Christmas carol was reportedly the somewhat unfestive "Art thou weary, art thou languid?" Here's the FLM version of what FDR liked:
Es-tu lâssé, es-tu mièvre?
Art thou weary, art thou languid?
"Es-tu lâssé, es-tu mièvre,
As-tu hardi d'peine?
Eh bein, vein-t'en acanté Mé,
Et en r'pos!"
J'peux-t-i' saver comme tchi L'trouver,
Pouor tch'I' sait man Dgide?
"Oui, car toutes les Bliesseûthes sont là
Sus San Corps".
Comme Rouai où'est tch'est Sa Couronne,
Est-alle sus San Front?
"Oui dgia, bein seux, mais faite atout
Des êpîngnes".
Si j'Lé trouve, qué j'sié lé bouôn c'mîn -
Tchi comme rêcompense?
"Y'étha bein des peines, du chagrîn
Et des plieurs".
Si j'tcheins bouon tout d'même, tout près d'Li,
Tch'est qu' j'éthai enfîn?
"Toutes tes peines et touos tes travaux -
Tout finni".
Et pis si j'Lî d'mande dé m'prendre,
M'ditha-t-i' nânnin?
"Janmais - d'vant la fin d'chu Monde
Et des Cieux".
Si j'allons tcheûrre et si j'siêthons,
Jé s'sons-t-i' bénis?
Les Saints, les Anges et les Prophètes
Sont seux qu'Oui!
No comments:
Post a Comment