Thursday, 27 July 2023

1960: Merrienne ouait un bouon sèrmon

 Merrienne ouait un bouon sèrmon

Et Ph'lip en profite

 

à Portinfé,

Saint Ou.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'avons 'té bein trantchilles siez-nous chutte semaine, et tout va assez bein. La Merrienne fut à la chapelle dînmanche au sé, et ou m'dit après que l'prédicateur avait prêchi un raide bouon sèrmon sûs l'texte "mes petits enfants, aimez-vous les uns les autres". Je n'sais pas s'ou m'aime pûs qu'ou n'soulait, mais ou n'dit pas un seul mot mardi matîn quand ou s'en fut d'hors sans mettre l'armouaithe à la clié, et m'attrapit avec la boutelle à la main. Aut'fais ou m'éthait traité de touos les vices. Si ch'est là lé r'sultat d'aver êcouté un bouon sèrmon j'm'en vais tâchi d'l'encouothagi d'aller à la chapelle deux fais par dînmanche, et j'pouôrrais même y'aller étout tchique bordée quand ma santé pèrmett'ra! Tou ch'que j'espèthe ch'est que l'prédicateur ne s'êvanitha pas quand i' vêrra Ph'lip dé Portinfé dans l'grand banc!

 

Bein seux, la bouonnefemme ne manque pas d'lièthe la "Post" d'un but à l'autre touos les sièrs, et bein seux étout, une fais qu'oulle a fini, ou s'met à pôser des tchestchions qué tchiquefais j'ai bein d'la peine à raîpondre. I' faut qué j'vos l'diche, Moussieu, que j'gaffe lé papi l'moment tch'il arrive, tandis qu'la Merrienne est à laver la vaisselle, et qué par conséquent j'si au couothant de chein tch'i' y'a d'împortant rapporté dans ses colonnes.

 

Chein qu'ou voulit saver en qu'menchant ch'tait sis la oaix avait 'té faite entre l's Etats et l'union. "J'ai liut la longue histouaithe sûs la gâzette," ou s'fit, "mais j'n'en si pas pûs savante que j'n'tais d'vant. I' y'a-t-i' autchune chose de décidé? Par chein qué l'Sénateur J.J. en dit, ch'n'est pas ocquo fini. Entre nous, man Ph'lip, j'm'êtonne qu'un bouon Méthodiste comme lyi aie peut faithe ûsage de patheil langage. I' d'vait êt'e bein mârri. A-t-i' pèrdu san point?

 

"Grand doux, nennîn, Merrienne," j'li dis. "Pour dithe vrai, l'affaithe est r'minse pour une pôse, mais i' faut qu'ou r'veinne d'vant long, et tu vêrras bein vite si l'Sénateu sé trouve vaintchu. À ma veue la pôsition n'a pas changi du tout, et j'ai bein d'la peine à craithe qu'i' n'y'étha pas une mâjorité pour sa résolution. Quand au language d'un bouon Méthodiste, tan pèthe 'tait d'la chapelle, mais une bordée sûs l'Bridge quand i' n'pouvait pas trouver un ach'teur pour ses patates, i' dit à haute vouaix chein tch'i' criyait des marchands, et j'eus à bouchi mes ouothelles d'vant tch'il eut fini, manque d'haleine."

 

"Sûs un sens," ou dit, "il avait bouonne raison, car i' fut forchi, chu jour-là,dé vendre à douze sous l'cabot. Il est vrai qu'les patates 'taient un mio rouongnieuses, à cause de la nethe têrre, mais i' valaient pûs quand-même. À ch'teu, Ph'lip, par chein qu'tut dis, j'pouôrraimes ocquo vais une 'strike."

 

"Vèthe, bein seux," j'li dis. "Tout dépend dé chain que l's Etats s'en vont décider. I' peuvent donner à l'union tout ch'qu'ou d'mande, ou i' peuvent dithe qu'un honnête Jèrriais né s'sa jamais forchi de joindre l'union. N'oublie pas qué même en Angliétêrre les unions n'peuvent pas faithe chonna. Un travailleux est ocquo libre dé dithe 'oui' ou 'nennîn' S'i' y'a une 'strike' ichîn, Jêrri en pâss'sa à travers. Ou l'a fait d'vant, et oulle est ocquo là."

 

"Tu'as raison, Ph'lip," ou dit, "mais ch'est malheutheux, quand-même. Tchèsque les fèrmiers f'thont s'i' n'peuvent pas exporter lûs patates?"

 

"N't'gène pas," j'li dis. "I' y'éthait tréjous moyen, même si j'avions à d'mander au Gouvernement de v'nîn à notre aide. Mais j'ai liut tchiquechose d'autre dans la gâzette tchi m'a hardi interêssi. Tu'as veu, sans doute, que l'Député Farley et le Cyril Le Mèrquand, Président du Comité des Finances, sont en brit?"

 

"Vèthe," ou dit, "ch'est au sujet d's êgouts, mais j'n'comprends pas tout-à-fait pourtchi qu'chais deux-là sont en dispute."

 

"Ch'est bein sîmplye," j'li dis. "À qu'menchi je n'crais pas tch'i' s'entre-aiment comme des frèthes, mais y'a pûs qu'chonna. Touos l's ans l's'êgouts nos couotent de pûs en pûs, et Cyril voudrait arrêter chonna un mio. Chutte fais l'Député Farley voudrait qué l's Etats approuv'thaient un appointment spéciale. I' maintcheint que ch'est absolûment nécessaithe, et dit qué si l's Etats r'fûsent, ils éthont à nommer un autre Comité. Dé san bord, Cyril Lé Mèrquand insiste qué l'travas peut êt'e fait par l'Analyste des Etats, et il a produit un rapport en support dé l'office de l'Analyste en support dé s'n ardgûment. Ch'est bein seux qué l'Sieur Farley s'sait difficile à rempliéchi; mais avec chonna nou n'peut pas bliaumer Cyril pour tâchi de sauver les sous du publyi. Ch'est grand dommage de vais deux hommes si capablyes en d's'accord sûs une affaithe si sérieuse. Yun dait pèrdre et l'autre dait gâgni, mais chein qu'i' y'a d'pièthe ch'est tchi restétha tréjous du mauvais sang."

 

La Merrienne hauchit l's êpaules. "Tchi lûs ramâssent," ou s'fit. "Pâslons dé tchiquechose pûs împortant. Les patates dans ta bordeuse en ont fait hardi chutte semaine, et il est temps qu'tu t'métte à les houetter. Tu f'thas mûs dé qu'menchi d'main-au-matîn tout-d'suite après dêjeuné. Tu n'gagne rain d'faithe un grimache."

 

"Ch'est man ma dans l'dos, Merrienne," j'li dis. "Il est tréjous pièthe la preumié chose au matîn. J'qu'menche à craithe qué j'ai l'êpine du dos moyennement dislotchie. Enfîn, jé f'thait d'man mûs, mais si j'attrape une attaque de paralysie, tu séthas tchèsqu'en est résponsablye."

 

"J'n'ai pas d'peux des conséquences," ou dit, "car j'té promets un bouon dîné à douze heuthes tchi té f'tha oublier tan ma dans l'dos. N'oublie pas qu'tu m'as promînt un fricot d'nouvelles patates fricachies d'vant la fîn d'Avri."

 

Ou manque p't'êt'e un mio ichîn et là, ma bouonnefemme, Moussieu, mais oulle a une raide bouonne mémouaithe, et, don, j'm'en vais houetter mes patates d'main en éspéthance de pouver garder ma promêsse.

 

 

Ph'lip

Evening Post 2/4/1960

No comments: