Wednesday, 20 March 2024

1974: Quand l'cat dort, les souothis jouent

 Quand l'cat dort, les souothis jouent

 

Le Ménage ès Feuvres,

St Ouën.

Lé 3 d'août, 1974.

 

Moussieu l'Rédacteu,

"Ch'est drôle," nouos disait Maît' Nicolas Anqu'tîn quand i' vint pâsser la séthée siez Papa quand j'tais mousse, "comment qu'eune pétite souothis peut faithe peux ès femmes. Ma bouannefemme n'est pon êffritée d'sa sorte. Nou pouôrrait quâsi dithe qu'ou n'a peux d'rein, et pourtant, d'vaie eune souothis est assez pour li touânner les sangs. Ou n'a pon d'peux d'un gros pêtre, et j'l'ai veue attraper un immense êtchèrbot et l'bailli à la catte. Quand oulle est mârrie nou dithait qu'oulle est capabl'ye d'êtibotchi un tigre, mais la veue d'eune souothis est assez pour la faithe s'êvanni.

 "J'allis dans l'parleux l'aut' arlevée pour qu'si l'portrait d'ma belle-méthe pour lé faithe enfrêmer, et j'trouvis ma Mèrrotte début sus la tabl'ye à t'nîn ses cotillons l'tou d'ses gambes.

 'Ah!', ou m'dit, 'J'sis-t-i' contente qué tu'es v'nu. J'tais finnie d'êpousseter, et y'avait eune souothis dans l'armouaithe quand j'l'ai ouvèrte pour ramâsser mes bouans vèrres pour les laver. J'sis êpouvantée! Ch'est assez pour mé donner l'coup d'la mort. Va vite qu'si la Minnette pour la mett' dans l'armouaithe pour qu'oulle attrape chutte souothis-la . . Nou fait, arrête eune minnute. Quand j'y pense, jé n'sai pon si tu dév'thais faithe chenna. La souothis est grosse comme un rat et ou pouôrrait mordre la pouôrre Minnette. J'crai qu'tu f'thais mus d'aller chèrchi t'n arme!

 

" Ma, pouôrre Mèrrotte," j'li dis, 'j'vai bein qu'tu'es toute ênèrvée et qu'tu n'est pon dans tes bouans sens. À c'menchi, i 'n'y a pon eune souothis dans tout Jèrri tch'est grosse comme un rat. Même un mulot, tch'est pus gros qu'eune souothis, est bein liain d'êt' gros comme un rat. D'scend dé d'ssus la tabl'ye, et j'm'en vais en souongni, d'la souothis.'

  " ' Ah mais danme nânnîn! ', ou m'dit. ' Jé n'descendrais pon pour chent louis! La souothis pouôrrait ramonter amont mes cotillons! '

 'Bah! ', j'li dis 'tu'es sus tes nèrs. Vein-t'en qué j'té porte dans la tchuîsinne. Ou n'té f'tha pon d'ma quandi qu'jé s'sai là.'

 ' Eh bein,' ou m'rêponnit, en trembliant, 'èrgarde qu'la porte dé l'armouaithe est bein freunmée et l'cliantchet mîns d'vant qu'tu m'prange autchun bord. Oh las, j'tai-t-i' ieu peux! '

 " 'Freunme la porte quand tu sortithas,' ou m'dit eune fais assise dans sa grand tchaise à côté d'l'âtre dans la tchuîsinne, ' car ou pouôrrait bein entrer ichîn. Janmais j'n'oubliêthai la fais qu'eune souothis ramontit amont l'dgéthé des braies à man fréthe Amice quand il 'tait à aîdgi à la machinne a battre siez Mait' Douard Lé Boutilyi à La Pointe. I' n'savait pon trop bein tch'est tch'i' sentait grapinner amont sa gambe; mais il eut la présence d'esprit d'mett' sa main d'ssus et d'l'êtouffer entre ses drâses et ses braies. Mais pense tch'est tch 'éthait peu s'arriver s'i' l'avait laîssie aller pus haut. Ch 'tait en l'êtouffant tch'i' s'sauvit p't-êt' la vie!

 "Quand nouot' fille Jeanneton entrit dans la tchuîsinne pour graie l'thée, Mèrrotte c'menchit à lî raconter sa tèrribl'ye aventuthe et l'mithacl'ye dé s'n êcappe dé la souothis. Dans l'entretemps j'allis qu'si la catte tch' était à s'solilyi dans l'gardîn pour la mett' dans l'parleux, et j'ouvris la porte d'l'armouaithe. Chîn minnutes pus tard j'vînmes Minette èrvénîn auve eune pouôrre pétite souothis tch'était à maîntchi crue dans sa bouoche. Mèrrotte fit un brai quand ou l'avisit sorti par la porte en s'en allant d'houors atout.

 'Là!'. ou s'fit, ' j'vouos disais bein, qué ch'tait eune grosse souothis! La pouôrre Minnette a d'la peine à la porter. Oh mais, tchi bonheu qu'ou n'ma pon mordue quand j'ai ouvert la porte d'l'armouaithe. J'en frémis quand j'y pense!

 " Pouortant, comme j'vouos l'disais." nouos dit Maît'' Nicolas, "ma Mèrrotte n'est pon êffritée d'sa sorte. V'la tchi montre tchi d'gâts qu'l'înmaginnâtion peut faithe à un esprit normalement couothageux."

 Quand Mess Anqu'tîn s'en allit, jé d'mandis à Papa tch' était la difféthence entre eune souothis et un mulot. "Un mulot," i' m'dit, "est pus gros et pus grand qu'eune souothis. I 'lus entr'èrsembl'yent autrément. Mais nou n'trouve pon d'mulots dans la maîsons. I' d'meuthent généralement déhors dans les clios et les gardîns et i' sacagent les paids d'camp au l'vage."

  "Les femmes en ont-i' peux étout ? " j'li d'mandis.

 "Tu f'thas mus dé d'mander à ta Manman," i' m'dit.

 "Eh bein," m'dit Manman, " ch'est comme dans toutes choses. Y'en a tch'en ont peux, comme il' ont peux des souothis. Et y'en a tchi n'en ont pon d'peux. Quant à mé, j'n'ai pon d'peux d'mulots ni d'souothis, mais jé n'peux pon repondre pour toutes les femmes. Châtchun connaît siez sé. Eune chose est cèrtaine. Les souothis et mulots ont autant d'peux des gens comme les gens ont peux d'ieux et i' n'chèrchent pon à faithe dé ma à pèrsonne! "

 

George d'La Forge

No comments: