Lé Jèrriais. Ma Langue.
V'là tchi m'donne tréjous pliâisi
D'entendre les preunmié mots d'un p'tit.
Mais v'là tchi m'donn'nait tellement d'jouaie
Si ches p'tits mots 'taient en Jèrriais.
Chutte langue, lé parler d'mes pathents,
Langue des généthâtions dé d'vant;
Dans l'temps, la langue dé touos Jèrriais.
Hélas, la v'là presqu' oubliée.
Pour mé, ma preunmié langue acouo,
La langue qué j'apprîns quand j'tais p'tchiot.
La langue dé mes rêves et pensées,
Par mé, né s'sa janmais oubliée.
A l'âge dé siex ans, j'feûnmes env'yés
Où'est qu'nou pâIait qué l'Angliais.
Et l'Jèrriais? Pas eune pathole!
Pour mé, oh mais tchi drôle d'êcole.
Là, j'étions èrprimandés
Si nou d'visait en Jèrriais.
L'Angliais, véthe fallait l'apprendre
Mais ch'tait tréjous l'Jèrriais ma langue.
Les pliantes et flieurs dans les fôssés,
J'les connais par lus noms Jèrriais.
Comme les récoltes et sèrcl'yes dé clios.
Les annimaux et les ouaîthieaux.
S'nîle, vèrjus au dgiâbl'ye et meurdron,
La pie, mêle, rouoge-gorge, et pigeon
Caboche, patates, cârottes, pânnais.
Et l'orme et l'tchêne, lé rouai des bouais.
L'appétit veint en mangeant nou dit;
J'I'ai tréjous ouï dès tout pétit.
Des bourdélots, d'la soupe dé pais,
Des mèrvelles et d'la gâche à fouée.
Les pais au fou, galette à vrai,
Du pâté d'pommes, du lard salé
Êtant gâtés d' patheil fricot
Y'a grand dangi d'en mangi d'trop.
Pour rithe et aver un bouan temps,
Pour être heûtheux et bein contents,
Pour être touchis et bein êmus
Ch'est en Jèrriais qué nou l'fait mus.
Tout tchi y'a d'bouon à l'entou d'mé
Sus tèrre, dans l'ciel et même en mé,
Chutte bouanté, tchi nos est env'yée
J'l'apprêcyie bein mus en Jèrriais.
Michael Vautier
Tuesday, 5 April 2011
Lé Jèrriais. Ma Langue.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment