The Gospel according to Luke, 5:27-35:
Et auprès chenna i' s'dêhalit et vit un tcheûteux d'taxe tch'avait nom Lévi, assis à san vitchet. Et Jésû lî dit, "Sié-mé!". Lévi s'mâtit, en laîssant tout driéthe, et siévit Jésû. Lévi griyit un grand fricot siez li pouor Jésû, et y'avait à tabl'ye dé compangnie auve ieux un fliotchet d'tcheûteurs d'taxe et d'aut' monde. Mais l's hoummes d'affaithes et les Pharisiens grounnaient ès approtis d'Jésû, "Pouortchi qu'ou mangiz et b'vez dé compangnie auve des tcheûteurs d'taxe et des pécheurs?"
Jésû lus dit, "Lé monde tchi sont d'charme né sont pon pouor êt' souongnis du docteu, mais les cheins tchi sont malades. Jé n'sis pon v'nu pouor faithe amender les justes mais les pécheurs."
Et i' lus dîdrent, "L's approtis à Jean sont d'amors à jeûner et à prier, et l's approtis ès Pharisiens étout, mais les tcheins sont d'amors à mangi et à baithe!"
Mais Jésû lus dit, "Ou n'pouvez pon însister qu'les învités ès neuches jeûnent quandi qu'lé bruman est d'compangnie auve ieux. Lé jour veindra quand l'bruman s'sa hors au liain dg'ieux, épis ché s'sa l'temps-là pouor jeûner."
No comments:
Post a Comment