Vèrrinne dans l'Églyise dé Saint Louothains |
It's Maundy Thursday. Here's a relevant Bible reading from the Gospel according to Luke: 22, 14-22
Et quand vînt l'heuthe dé c'menchi, Jésû s'attablyit auve ses approtis au ras d'li, et i' lus dit, "J'ai 'té entchéthinné pouor mangi chu fricot d'Pâque acanté vous d'vant qué j'daive suffâtchi. J'dis chennechîn à tout vous achteu: j'n'en mang'geais pon dèrché entréchîn qu'lé Rouoyaume du Bouôn Dgieu veinge."
Épis i' prînt l'mogue, èrmèrcyit l'Bouôn Dgieu et dit, "Prannez chennechîn, et chârez-en parmi vous. J'dis chennechîn: J'n'en béthais pon d'chu jus d'la vîngne entréchîn qu'lé Rouoyaume du Bouôn Dgieu veinge." Et i' prînt l'pain étout et quand il avait r'mèrcié l'Bouôn Dgieu, i' lé g'dachit et lus en baillit des gobîns, et dit, "Chennechîn est man corps offèrt pouor vous. Faites dé même en ma mémouaithe."
Et d'même auprès l'fricot i' prînt la modgie d'vîn et dit, "Chutte modgie-chîn est un sîngne d'la nouvelle alliance du Bouôn Dgieu scêllée atout man sang vèrsé pouor vous. Mais mêfi'-ous! Lé chein tch'est pouor mé trisonner est attablié acanté mé. Pouor dé mé, lé Fis dé l'houmme, j'ai à mouothi s'lon l'plian du Bouôn Dgieu. Mais qu'lé chein tchi m'trisonne sait maûdit!"
No comments:
Post a Comment