Thursday, 19 January 2023

1947: Merrienne and her Cousins

 Eune pièche dé Douard Lé Bro:


Merrienne and her Cousins

Moussieu l'Editeu

La Merrienne n'est pas trop ben chais jours, mais ch'est d'sa faute. J'avais dit d'resté aupis d'san feu la séthée du Carnaval, mais nannîn, ou voulit y allé, et ou vint si excitée quand ou vit l'grand Jean Lucas dans la qu'minsole à sa grand'méthe, que j'eut ben d'la peine à l'empêchi d'coûore à travers du clios pour l'embréchi.

San grand d'faut à la bouonnefemme ch'est qu'oulle est têtoigne comme une mule. Quand je r'vînmes siez nous, oulle avait les pids trempés, et j'tais prêt à l'y ramâssé une toube avec d'liau caude et une couplye d'pinchies d'moutarde, mais ou n'en voulit rain.

Ou n'pensait qu'au Carnaval, Le Gouverneux y'avait souôrit, et L'Baillyi étout, et yunne des grandes dames y'avait r'mertchi que ch'tait dommage que l'temps n'tais pas pûs bè. ''Epis'' s'faisait la Merrienne , ''ou m'pâslait comme si j'avais tait ta sœur.'' Et tréjous ou r'venait au Jean Lucas et sa qu'minsole. Ou voudrait même que j'fûsse le lend'main l'y d'mandé si voudrait ben l'y prêté.

Enfin, ou r'va mûs, mais chen qu'v'a d'pièthe, ou s'est minse dans la tête d'allé au Carnaval à Saint Louothains la s'maine tchi veint. J'ai biau l'y dithe que y'a trop lien et que ch'n'est pas un piéche pour une femme de s'n'âge, oulle insiste qu'ou f'tha comme ou voudra, et qu'si je n'veur pon y'allé, oulle îtha toute seule.

Ou me r'proche que jamais je n'la prends autchun bord. ''Tu'és tréjous hors,'' comme ou s'fait, ''mais mé y faut que j'reste ichin à faithe le travâs. Eh ben, chutte fais, reste s'tu veur, mais quant à mé, j'm'en vais au Carnaval, quand ch'ne s'sait qu'pour châtchi d'main avec man couôsin l'Chantgni l'Cornu.''

Ch'tait hier au sé qu'ou s'mint à m'conté chu gniolin-là. J'l'avais êcoutée sans dithe un mot, car y'a longtemps que j'sait que quand la bouonnefemme se met à baillyi d'sa béque, n'y'a qu'une chose à faithe, et ch'est de s'taithe. Mais je ne pouvais pas avalé chonna.

''Tan couôsin,'' je m'fit, ''et de pis quand tch'il est tan couôsin. Tu perds la tête, ma vielle.''

''Nouffé, je n'perds pas la tête,'' ou m'raiponnit, ''Sa grand'méthe avait mathié le fils d'un Saint Jeannais tch'était l'couôsin par mathiage à chu Cornu tch'y fermait au Creux Bailliot, dans le temps d'man grand'péthe. Mais ben seûx qu'ch'est man couôsin.''

''A chu conte-là,'' j'l'y dis, ''j'avons tchiques pathents en Jèrri. Est-tu ben seûze par examplye que dans l'grand monde, ch'est à dithe parmi les Jurés  Justiciers, les Recteurs, et même les Officiers d'la Couronne, j'n'avons pont tchiques couôsins. Je s'sais ben ordguilleux mé d'pouvé dithe ''Bonjour couôsin'' en rencontrant y'un d'chais grands méssieux.''

"Quant a chonna,'' ou m'dit, ''je n'voudrais pas dithe, mais j'ai dans l'idée que j'sommes ocquo pathents d'un but avec un certain Juré, mais sans doute y n'le sait pas, ou il a oublié, car la dernié fais que j'fut en ville je l'rencontrit dans la Rue d'Driethe, et y n'mé fit pas un salut.''

''Y n'faut pas s'en êtonné,'' j'l'y dit, ''car de nos jours les Jurés sont si otchupés tch'y n'ont pas l'temps de r'gardé des gens communs comme nous. Ch'n'est pas une bordée d'fun que d'avé un siége dans l's'Etats et la Grand' Cour. Y vieillissent à veûx d'yi, les pouôres médgeants. Pense donc a lûs responsabilité.''

''Merci ben des fais,'' s'fit la Merrienne, ''mais j'en ai assez ichin mé d'responsabilite, sans m'embêté la tête de chen tchi n'mé concerne pas.''

''Mais djantre!'' j'l'y dis, ''y m'semblye que tu n'as pas grand respect pour chais mêssieux tch'y donnent lus temps pour rain au service du publyic.''

''Et à tchi la faute ?'' ou s'fit, ''J'n'ai jamais ouï qu'un homme peut être forchi à prendre pour Juge.''

''Nan,'' j'l'y raiponnit, ''ch'est vrai. Mais un homme prend parcqu'y crait qu'ch'est san d'vé comme un bouon Jèrriais.''

''Ah, fiche mé la paix, et n'mé conte pas d'tan gniolin,'' ou s'fit. ''Vé-t'en; il est temps de s'couochi.''

PH'LIP

 


No comments: