This story by Philippe Le Sueur Mourant has some illegible sections [...] in the newspaper copy we have access to, and a couple of puzzles: although it's "signed" by Lonore Pain, it's clearly written from the viewpoint of Laïzé Pain; and although it's clear that the Pains have mixed up an oratorio with something else, we're not clear as to what they thought they were going to see - our best guess being that they've half-remembered the French word "otarie" (= lion d'mé in Jèrriais).
How the Ovatorio wasn't there
Quand Piteur nos dit qu'y'avait deux titchets pour allé vaie un Ovatorio au Odd Fellows, et qué j'pouoraimes y'allé nos deux, car, pour de li, y s'adounnait qu'il 'tait d'un Coummiti d'fermiers siez Mess Couillard pour d'visé sus la nouvelle maladie dans l'yi des vinnes-de-poumm-terres - Lonore s'mint a dansé d'jouée a l'entou d'la tchuisinne, et oul enfiubi ses bras autouore du co d'sen péthe en l'embréchant a tarlarigo. "Et pense, memmée! Y'étha un grand Ovatorio qui s'en vint d'Anglieterre dans eunne bouete en fé! et mé qui n'en ai oquo jommais veu yun en vie!" Et la v'la qui se rmet a r'embraichi san péthe oquo pu du que d'vant.
Ch'fut toute eunne histouéthe pour décidé si faudrait met' nos bouons habits, ou si shé s'ait les siens qu'nou met pour allé au marchi: car, coumme disait m'n'èsfant, "j'cré quasi me rassouvné avé oui dithe qu'un Ovatorio nage dans eune toubée d'ieau - nou s'a offuche èscliatchis." Mais coumme Piteur pretendait qu'tout la Noblieche de l'Ile avait prins des titchets, et qu'nou disait dans l'Office d'la gazette qu'y'ethait des danmes en robe du Dinmanche; et Lonore s'en fut a haut couotre du rouoge riban sus san bliu fro, et du vert velous sus sa rouoge blouse.