Saturday 13 February 2016

L'Amiêtchi du Pêtcheux - The friendship of the fisherman

Es-tu un anmîn du pêtcheux?

Are you a fisherman's friend?




L'Amiêtchi du Pêtcheux
Sont-i' bein heutheurs, les anmîns du pêtcheux!
Si nou-s'a ma la gorge, i' lé dgéthit d'un co.
Il est mus qu'un docteu et, ma fé, ch'est bein seux,
Car l'amiêtchi du pêtcheux vaut mus qu'un sitho.

I' travâle dans un baté, pas à l'hôpita.
San thiâtre d'opéthâtions s'trouve à la caûchie.
I' té donn'na un r'miède pouor dgéthi autchun ma,
Car l'amiêtchi du pêtcheux souongne la snifliéthie.

Si ta gambe est câssée, ou si tu'as des véthues,
I' n'donne pon des boulets ni des bandages nitout.
Sai dé bouôns anmîns auve li, et né v'là tch'est mus
Car l'amiêtchi du pêtcheux est bouôn pouor la toux.

Châque dé mains auve lé pêtcheux et di-lî mèrcie!
Ch'est l'anmîn ès cheins tchi sont malades coumme un tchian.
I' té noss'sa bein douochement pouor tén yi pochi,
Et l'amiêtchi du pêtcheux êraich'cha tes dents!

No comments: