Tuesday, 4 April 2023

1913: An Incident in the Pain Family

 An Incident in the Pain Family

 

J'avais quazi promins a Lonore d'allé avec lyi a la chapelle, Dinmanche au sé. Ch'est un jeune prècheux nouvel'ment arrivé d'France I' n'est pon mathié; I' gagne quazi quatre-vingt louis par an et san louog'ment au d'sus d'eunne èstabye, et y'a du bri parmi les filles de sa congrégation pour faithe partie d's Classe. Lonore en est, coumme de raison; et s'ou n'gagne pas l'prix (et l'pasteur) ch'ne s'a pon d'sa faute.

 

J'avais don quazi promins d'allé la condithe et resté pour le rèsveille après l'sermon, quand ou m'dit qu'y'éthait eunne collecte par les bancs. Oquo des collectes! que j'fit. J'douni siez sous dans l's envithons d'Noué; j'sis tout a fait a sec. J'n'y vais pas!

 

Ma fille eut l'air desappointée: j'la r'fit rithe en lis montrant deux titchets pour l'Olympia! Si j'y'allaimes, que j'dit; ch'est quazi la mème chose: y'étha d'la musique sacrée! D'vant que d'nos n'allé, j'ramontimes dans la chambre a Laizé, vaie s'oul en r'gagnait. "Douochot'ment! qu'ou dit: bin douochot'ment - j'ai grand frét. Justément! que j'dis: ch'est ch'la qui faut: l'docteu l'a dit. "Keep her cool! qui dit, and plenty wind." Et d'pis qu'tu n'as besoin d'rin, Laizé, j'm'en vais sorti eunne dem'y'heuthe ov Lonore: oul a besoin d'exercise, notre èsfant. - Et j'la laissimes là, bin trantchille dans san liet, ov f'nètres et portes ouertes, et eunne modjie d'ieau au cas qu'oul éthait sé. J'tchiens a ch'qu'ou n'manque de rin, ma pouore femme.

 

Y'avait un peupye! J'mint Lonore sus eunne tchaise, endret la p'tite [fliute] et j'lis dis de n'pon bouogi d'la ch'attendant que que je r'vinse, et d'èscouté bin la musique pour poué en r'pâslé a sa memmée. J'avais la gorge plée, et j'pense qu'eunne p'tite boutelle de biethe, ou offuche eunne grande, ne s'ait pon de r'fus. L'temps passé en sortant d'Olympia nou touonait a drouét pour allé béthe eunne fais, mais v'la tchi fit plieuthé un Deputé, et a'ch't'heu nou touone a gauche. Y'a justement autant d'monde qui vont a gauche coumme y'en avait qu'allaient a drouét - jé n'sait pon si l'député en' a fait la r'mérque.

 

Quand j'rentri au concert, n'y'avait persounne dans la tchaise a ma fille! et je n'la r'vit pon d'séthée. Ou s'a offuche r'horte siez nous, vaie si sa méthe n'a pon trop caud, j'pensi, et j'm'assit a sa pliéche. Et pis bétout j'm'en fut d'hors pour vaie tchès qui s'passait. I' n'se passait rin! Tout était bin trantchile! Les gens marchaient, d'visaient, s'proum'nait; et n'y'avait persounne a plieuthé endrét l'Hotel.

 

Lonore 'tait rentrée quand j'ramonti siez nous. J'la trouvi assise dans l'parleux, a r'gardé ses mains. et a touoné eunne bague sus san dét. Bon! Te r'vélo, que j'dis: tchès qui fait qu'tu n'm'as pas attendu? Sans m'rèspondre, ou sé l'vit et m'montri sa main gauche: "Ergas! Pépée! J'sis engagie!" Dgiatre! que j'fit. L'affaithe n'a pon trainé! explyique me cheunna! En l'heu ou m'explyitchit l'affaithe. Sitot que j'fus hors d'auprès d'yi, un gros moussieu barbu 'tait v'nu s'assiéthe auprès d'ma fille: I' y'avait d'vizé: I' y'avait dit qui r'venait d'Afrique: qu'il avait eunne cariéthe a djamants par la: et que d'vant que d'sen r'allé y voudrait bin pouvé a s'mathié a tchiq' bouonne forte jerriaise qui séthait c'mandé les vingt-chinq valets et servantes de san châté. Enfin, tandi qu'la 'band' jouait, et que j'buvais ma biéthe i' s'y print si bin qu'Lonore mint sa main dans la sienne de l'Afritchain, et lis dit qu'ou vos les f'thait s'trimoussé - ches vingt-chinq valets la - ou t'nait d'sa méthe pour ch'la!

 

Enfin! I' s'engagites la d'sus. L'Afritchain r'mértchi la bague qu'Lonore avait au dét - la sienne que j'dounni a Laizé quand j'nos engagimes, et qui m'avait couoté huit louis siez Gallichan - et dit qu'pour bin cliore l'affaithe I' fallait échangi d'bagues. Lonore lis dounni la sienne a Laizé et Moussieu Sharper y'en dounni yeunne ov un djament gros coumme eunne codrette - la sienne qu'oul 'tait a admithé quand j'rentri.

 

Ch'tait ma [...] eunne belle bague et qui vos èsgalluait! Mais, l'lend'main matin quand j'fut la montré a Moussieu Gallichan! tchès qui m'dit! Ditelles bagues, qui m'dit, nou les vend deux pour chinq sous a la féthe de Lessai! Ma fille a 'té vollée! j'avons perdu eunne bague de huit louis, et l'tcheu d'ma fille rompu oquo eunne fais.

 

Piteur Pain

The Morning News 6/2/1913

No comments: