Wednesday, 25 May 2022

1962: Merrienne n'a pas d'chance

Merrienne n'a pas d'chance

Un vièr St. Ouennais et sa béthie


À Portinfé,

Saint Ou.


Moussieu l'Editeu,


Vraiment, la pouôre Merrienne n'a pas d'chance chais jours. L'autre matîn, tandis qu'ou 'tait d'hors, ou s'trouvit trop prés d'une vêprièthe, et dans un couplye d'heuthes ou 'tait dêconnaissablye. Même à ch'teu ou porte les merques de chais sales bêtes sûs san visage. Epis, pour agver tout, ou s'est mînse à m'fliantchi des co-d'pids dans l'dos à trais heuthes à matîn.


Ichîn, i' faut que j'vos explyique que mé, quant j'si couochi, j'voudrais aver tout freumé, mais ma femme a tréjous dit qu'ou n'peut pas dormi si n'y a pas un bouon couothant d'air dans la chambre, chein tchi fait que yunne des f'nêtres est tréjous large ouverte. Et chein tchi m'a fait rêvillyi si soudainement ch'tait parsque une cauque-souothie avait entré et 'tait à voltiger d'un bord et d'l'autre dans la chambre. Mé, j'l'éthais laîssie trantchille, sachant qu'ou s'en r'itha comme oulle 'tait v'nue, mais la Merrienne, tch'a tréjous yeu peux des cauque-souothies, avait fouôrré sa tête souos les couvertuthes et însistait que j'éthais à me l'ver pour la cachi d'hors.


À ch'teu, Moussieu, av-ous jamais êprouvé à attraper une cauque-souothie dans l'mitan d'la niet avec l'aide d'une chandelle et d'une bouonne chouque? Y'en a tchi dîsent tchi sont aveuglye, mais ch'n'est pas vrai, car chette-chîn êvadait ma chouque sans s'troublier, et si au but d'une bouonne dém'ieuthe ou n'avait pas décidé tchi faisait pûs bé d'hors, et fichi san camp, j'éthais envié pour le Chantgni. Une fais qu'ou 'tait horte, j'freumis la f'nêtre, et d'pis chonna i' n'y a pas yeu de couothants d'air dans notre chambre, et la Merrienne a décidé qu'ou peut dormi tout à fait beinsans. Comme j'vos l'ai dit plûsieurs fais, Moussieu, les femmes sont drôles!


À ch'teu, Moussieu, ou-s-avez sans doute ouï pâsler d'la Fête Française a Springfield organisée par des membres de chais înstituts des femmes dans chaque pâraisse. La Merrienne s'y en allait, bein seux, mais dans l'êtat qu'oulle 'tait ch'tait impôssiblye. Heutheusement, la Bella, la femme à Bram se trouvit là et ou m'rapportit un bourdélot et une galette à vraic. Etout chein que j'trouvis bein interêssant ch'tait un p'tit livret tch'avait appartenu à un certain Edouard Lé Cornu, tchi d'meuthait à Millais en quatre-vingt-trais Le livret est le record de ses transactions avec Edouard du Heaume, tchi gardait boutique dans l'vaisiné et pûs tard avec san successeur. Les comptes 'taient balanchis toutes les s'maines et chein tchi 'tait deu d'un bord ou d'l'autre péyi. Les détails montrent bein que l'Sieur Lé Cornu était mathié, tchi'i' fermait un mio de têrre et tch'i' mâchait, comme hardi de Jèrriais faisaient dans chu temps-là.

 

Y'avait des items comme deux sous pour du lèveton; trais livres de blianc chucre, un ch'lîn; un pot d'aigre, djais sous; une gâche de tabac, deux sous; une bouaite d'allumettes, siez sous; un pain de siez livres, vîngt-deux sous et d'même. Mais chu Edouard Lé Cornu dêpensait hardi d'sous sûs du bèthe. Dans trais s'maines, au mais d'Juin en quatre-vîngt trais, il accatit sept boutelles dé rhum et deux boutelles d'ieau-d'vie. J'ai dans l'idée que sa bouonnefemme en avalait une goutte ou deux par bordée mais ou n'est pas mentionnée dans l'livret. Lé beurre li rapportait vîng-deux sous la livre et l's oeux dans les douze sou, la doûzaine. I'n'y a autchune doute qué l'Sieur Lé Cornu vivait dans les bouons vièrs temps et que rien n'le gênait, pourvu que l'rhum ne mantchait pas. Ch'est seux étout tch'il éthait fallu hardi d'rhum pour tuer un vrai Saint-Ouënnais dans chais jours-là.


La plyie que j'avons yeu a fait grand bein ès tomates et surtout ès brécolis tch'en avaient grand besoin. Un mio pûs ne f'thait pas d'ma mais étout i' n'en faudrait pas trop. Nou-s-entend que jusque ichîn i' n'est pas v'nu tant de vîsiteurs chu mais comme l'année pâssée. La Merrienne dit que ch'est tant mûs, mais ch'est bien seux que l's hôteliers ne sont pas de s'n'opinion, et qu'y'en a hardi tchi sont un mio gênés, car ils ont dêpensé hardi sûs lûs prémisses.


Ichîn i' faut que j'înterrompe pour vos dithe qu'à la fête la Bella admithit hardi la dame à Fraînque Hâcou. Oulle eut deux mots étout avec la dame Maugi, la femme de yun de mes vièrs amîns, avec Miss du Feu, niéche du dèfunt Cap'taine Bridgeaux, et Missis Lé Cornu, tchi 'taient bein charmantes. I' 'taient habillyies en d'vièrs costumes jêrriais et toutes dans la vielle tchûisine jêrriaise, tchi 'tait admithablyement fournie. La Bella fut ravie par tout chein qu'ou vit, et oulle espèthe que y'étha une autre fête d'vant long.


À Saint Louothains, par chein qu'nou-s-en comprend, i' pouôrrait y'aver opposition au Sieur Le Mèrquand, car dans le jeune element i' y'en a hardi tchi voudraient l'Chantgni Cooper. I' dîsent que ch'est li tch'organise toutes les fêtes et tchi fait tout ch'qu'i' peut pour la jeunesse, sans compter que jusque'ichîn il a fait un raide bouon Chantgni. Tout ch'qui y'a contre li ch'est qu'i' n'est pas un Jêrriais, mais comme nou dit en français, il a donné ses preuves, et nou n'peut pas d'mander pûs d'autchun homme, Jêrriais ou pas. Sans doute, il éthait du support s'i' prenait pour Connétablye, mais s'il y veindrait pou n'peut pas dithe.


J'ai yeu une învitation d'être présent à l'assermentation de Peter Crill comme Avocat-Général, mais je n'si pas d'âge d'aller à m'contenter d'bèthe à sa santé ichîn siez-mé. La Merrienne et mé, j'li souhaitons bouonne santé et tout succès dans sa nouvelle position, et j'nos faisons seux de l'vaie monter pûs haut après tchiques années. J'espéthons tch'i' comprendra nos raisons pour n'être pas là à chutte grande occâsion.

 

Je n'sais pas, Moussieu, s'ou-s-en avez ouï pâsler, mais y'a un certain rapport tch'a 'té împrimé tchi n'peut sinon intérêssi touos les fermiers tchi gardent des bêtes. Il est pour être présenté dans l's Etats pûs tard, et s'i' pâsse je s'sais bein surprînt, car i' contcheint des provisions qu'un vrai fermyi ne peut pas accepter. J'm'en vais en accater une copie de chu rapport, et j'espèthe de vos en dithe pûs long la s'maine tchi veint.

 

Par chein qu'nou-s-a veu dans la gâzette, les titchets pour la Batâlle dé Flieurs ne vont pas comme dé couôtume. La Merrienne dit qu'ou n'en est pas surprînse, car le fait est que les Jêrriais en sont un mio lâssés d'la Batâlle, et tout, à l'àv'nîn, s'en va dépendre des vîsiteurs. Par chein qu'nou ouait ichîn et là dans la pâraisse Saint Ou n'est pas intérrêssie et je n'crais pas qu'ou s'sa grandement r'présentée quand veindra l'jour. J'avons décidé La Merrienne et mé de n'aver rien à y faithe mais avec chonna nou-s-espèthe que l'temps s'sa bé comme de couôtume, car autrement les organisateurs pouôrraient s'trouver en embarras, manqué de sous pour pèyi les frais et nou n'voudrait pas vais chonna.


Et, Moussieu, n'en v'là assez pour agniet mais y'a tréjous la s'maine tchi veint!


PH'LIP

EP 21/7/1962

 




 

 




No comments: