Thursday, 2 October 2025

1966: Eune fanmeuse pétite âne (1)

 Eune fanmeuse pétite âne

 

Fort Lauderdale, Florida,

U.S.A.

 

Lé 10 d'dézembre, 1966.

 

Moussieu l'Rédacteu,

 

Ous avez sans doute ouï qué l's ânes sont têtouangnes, et ch'n'est pon souvent qu'nou ouait pèrsonne dithe grand' chose dé bouan entouor chutte pouorre pétite bête-là. Combein d'fais qu'nou-s-en d'vise mal à propos et sans respé, et quand iun des mousses né veurt pon faithe comme nou li dit, nou l'atchûse d'êt' “têtu comme eune âne!” Et pourtant, i' n'y a pon eune aut' bête ou an anima au monde entchi tch'a leu l'honneu tch'a 'té accordé à l'âne!

 

J'm'en vais vouos raconter eune histouaithe qué j'ai ouïe, dé tchiquechose tchi s'arrivit dans un pays bein êlouangni d'nouot' pétit Jèrri y'a bein des siècl'yes.

 

Y'avait eune fais, en Tèrre Sainte, un grand fèrmyi tch'avait des chents vrégies d'tèrre, mais i' n'la labouothait pon toute - il en laissait bein des vrégies en hèrbe pour mett' des brébis à paître, car il en avait un tas, d'brébis, et des bestieaux dé toutes les sortes.

 

Au sanm'di, il allait au marchi et à la faithe en ville comme les fèrmièrs font en Jèrri, mais la vie 'tait pus sîmpl'ye dans chu temps-là qu'ou' n'l'est d'nouos jours, et ch'tait d's ânes tch'i' faîsaient sèrvi pour porter les lédgeunmes au marchi et pour faithe la pus grand' partie du travas d'la fèrme.

 

Lé fèrmyi dé tchi j'vouos pâle avait un p'tit garçon tch'avait 'té né à bein près en mème temps qu'ieune dé ches ânes-là, et garçon et âne avaient cru et grandi ensembl'ye et il' 'taient v'nus à s'entr'aimer hardi. Au sé, quand l'travas du jour 'tait finni et qu'l'âne 'tait abrévée et souangnie, lé p'tit garçon allait lî d'viser et la fliatter. I' sembliait qu'ou' compranait tch'est tch'i' lî disait! Jusqu'au moment qu'san p'pèe lî criyait pour aller s'couochi, chu garçon-là passait tout san temps auve sa p'tite âne, et i' l'embraichait tréjous d'vant la tchitter, et l'âne frottait san musé contre sa joue. À forche dé les vaie ensembl'ye pèrsonne du vaisinné né pâlait d'iun sans pâler d'l'autre!

 

Nouot' pétite âne travaillait bein dû pour san maître. I' n'y en avait pon eune autre à la battre à faithe autcheune corvée - oulle 'tait fanmeuse à la tchéthue et n'y-avait pon eune tâche qu'ou' n'faisait d'bouan tchoeu … Têtue? … Ah! Man Doue, nannîn, ou n'tait pon têtue! Ch'tait l'contraithe! Oulle 'tait bein aîsie à m'ner, et oulle avait l'caractéthe doux comme un angné. Un êfant éthait peu s'en graie, et n'y-en avait pon eune aut' à la fèrme tchi travaillait si dû comme lyi! Ou' valait san paids en or à san maître, mais comme toutes les criatuthes tch'ont 'té mînses sus la tèrre, l's ânes vieillissent, et un jour lé fèrmyi s'appèrchut pour la preunmié fais qué sa fidèle pétite âne c'menchait à en pèrdre. Il en eut grand r'gret, viyant tch'i' savait bein tch'i' n'en r'trouv'thait janmais ieune dé-mème.

 

I' l'dit à san p'tit garçon. Lé pouorre mousse avait si grand' peux qu'san p'pèe voulîsse sé dêfaithe dé sa p'tite âne tch'i' s'mînt à plieuther, et i' d'mandit à san p'pèe dé n'lî donner pon d'aut' travas à faithe, mais d'la garder à paître en r'pos l'restant d'ses jours comme rêcompense pour aver 'té si bouanne travâl'rêsse. Comme lé bouanhomme avait ieu deux-s'trais bouannes saisons, i' dit “Oui” au mousse - et mousse et âne 'taient pus heutheurs qué janmais, car i' pouvaient passer hardi d'temps à lus entr'garder compangnie.

 

V'la tch'allit bein pour un an ou deux, mais i' vînt un êté d'sécrèche comme j'eûnmes en Jèrri y'a tchiques années. L'hèrbe 'tait toute brûlée au solé, et n'y avait rein à paître dans les clios. Touos les sièrs, nouot' pétit garçon m'nait s'n âne lé long des fossés, et tchiquefais i' trouvaient un mio d'hèrbe à l'ombre qué la p'tite âne mangeait d'bouan tchoeu. Comme ou' n'travaillait pon d'autre ou' n'enhannait pon trop.

 

La sécréche duthit tout l'êté. L'fèrmyi espéthait tréjous tch'i' veindrait d'la plyie, mais nannîn - pas seulement eune achie - et il 'tait gêné. Pas mouoyen d'vendre des bestchieaux, et pas un brin d'hèrbe à lus bailli à mangi. Eune séthée, i' dit à san p'tit garçon qué l'temps 'tait v'nu tch'il éthait à env'yer la vielle âne au bouochi car i' n'y-avait pus d'nouôrrituthe à lî donner. Et pis, étout, la sécrèche l'avait presque ruinné, et lé louis qué l'bouochi don'nait pour l'âne es'sait l'beinv'nu à la maison. “V'la tchi m'fait d'la peine d'aver à té s'pather d'ta bouanne pétite anmie.” i' dît au mousse. “Mais l'Bouan Dgieu a mîns l's animaux sus la tèrre pour lé bein-être de Ses criatuthes hunmaines, et ou' nouos veindra acouo en aîgue à la fîn du compte, car ta m'mèe a grand bésouain du louis qu'ou' nouos apportétha pour nouos acater à mangi. Lèves-té d'bouan matîn et emmènes-la en ville siez l'bouochi dévant qué l'solé sait trop âpre. J'sis seux qué s'ou' pouvait d'viser, ou' t'dithait lyi-mème qué ch'est pour lé mus, et ou' s'sait heutheuse dé nouos rendre un drein sèrvice dévant mouothi!”

 

(À sièthe)

 

George d'La Forge.

No comments: