skip to main | skip to sidebar
L'Office du Jèrriais

Saturday, 5 November 2016

Bouonne Séthée d'Guy Fawkes! - Happy Bonfire Night!

Bouonne Séthée d'Guy Fawkes!

Happy Bonfire Night!












  • Gaï Faxe, Tondre-Baxe
  • 'Guy Fawkes' lé temps passé
  • Guy Fawkes à St. Ou, 1913
  • 1895: Gaï Faxe - Guy Fawkes
  • "Garfawks and owee trard to blow up the States eh"
  • La Séthée d'Guy Fawkes
Posté par L'Office du Jèrriais à 08:53
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Labels: festivals, mp3

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
View mobile version
Subscribe to: Post Comments (Atom)

L'Office du Jèrriais

L'Office du Jèrriais est l'office tchi fait la promotion d'la langue Jèrriaise. J'postons ichîn sus not' bliogue d's înfos entouor lé Jèrriais, l's activités et tout chenna.

L'Office du Jèrriais is the office that promotes the Jersey language. Posts on this blog include updates on events in Jèrriais, Jersey's own language.

http://www.jerriais.org.je

La bliogu'thie

  • ►  2026 (123)
    • ►  March (30)
    • ►  February (52)
    • ►  January (41)
  • ►  2025 (668)
    • ►  December (9)
    • ►  November (64)
    • ►  October (72)
    • ►  September (79)
    • ►  August (66)
    • ►  July (75)
    • ►  June (53)
    • ►  May (38)
    • ►  April (57)
    • ►  March (43)
    • ►  February (21)
    • ►  January (91)
  • ►  2024 (525)
    • ►  December (2)
    • ►  November (37)
    • ►  October (28)
    • ►  September (32)
    • ►  August (14)
    • ►  July (19)
    • ►  June (38)
    • ►  May (42)
    • ►  April (71)
    • ►  March (77)
    • ►  February (83)
    • ►  January (82)
  • ►  2023 (434)
    • ►  December (66)
    • ►  November (88)
    • ►  October (68)
    • ►  September (75)
    • ►  August (72)
    • ►  July (17)
    • ►  June (5)
    • ►  May (1)
    • ►  April (6)
    • ►  March (18)
    • ►  February (10)
    • ►  January (8)
  • ►  2022 (111)
    • ►  December (1)
    • ►  November (4)
    • ►  October (10)
    • ►  August (4)
    • ►  July (6)
    • ►  June (7)
    • ►  May (5)
    • ►  April (6)
    • ►  March (13)
    • ►  February (32)
    • ►  January (23)
  • ►  2021 (52)
    • ►  December (15)
    • ►  October (2)
    • ►  August (2)
    • ►  July (18)
    • ►  June (1)
    • ►  April (3)
    • ►  March (4)
    • ►  February (6)
    • ►  January (1)
  • ►  2020 (120)
    • ►  December (6)
    • ►  November (3)
    • ►  October (3)
    • ►  August (20)
    • ►  July (35)
    • ►  June (7)
    • ►  May (20)
    • ►  April (8)
    • ►  March (7)
    • ►  February (4)
    • ►  January (7)
  • ►  2019 (70)
    • ►  December (2)
    • ►  November (2)
    • ►  October (5)
    • ►  August (9)
    • ►  July (6)
    • ►  June (3)
    • ►  May (15)
    • ►  April (7)
    • ►  March (8)
    • ►  February (5)
    • ►  January (8)
  • ►  2018 (210)
    • ►  December (21)
    • ►  November (6)
    • ►  October (14)
    • ►  September (9)
    • ►  August (5)
    • ►  July (11)
    • ►  June (13)
    • ►  May (16)
    • ►  April (16)
    • ►  March (38)
    • ►  February (15)
    • ►  January (46)
  • ►  2017 (419)
    • ►  December (77)
    • ►  November (44)
    • ►  October (40)
    • ►  September (35)
    • ►  July (26)
    • ►  June (17)
    • ►  May (19)
    • ►  April (40)
    • ►  March (37)
    • ►  February (37)
    • ►  January (47)
  • ▼  2016 (428)
    • ►  December (42)
    • ▼  November (41)
      • Bouanne Saint André! - Happy Saint Andrew's Day!
      • d'ver / déver - to owe, must, ought
      • Un but d'la Bibl'ye - Bible snippet
      • La Bouonne Nouvelle en Jèrriais - Jèrriais Gospel
      • Un but d'la Bibl'ye - Bible snippet
      • La néthe saîson veint nos encafoter
      • 1972: Les Êlections (3)
      • 1913: La Batâle dé Flieurs - Battle of Flowers
      • Gem of the Sea
      • Sneak peek Badlabecques
      • Lé Châté d'Caerdydd - Cardiff Castle
      • 1918: V'là don la dgerre finie! (2)
      • La Sèrvelle dé Noué - 'Twas the Night Before Chris...
      • Un but d'la Bibl'ye - Bible snippet
      • La chant'tie d'cantiques dé Noué en Ville - Christ...
      • Les animâs - l's annimaux - Animals
      • Lé Châté d'Caerffili - Caerphilly Castle
      • Eisteddfod
      • 1916: How they fared at the concert (2)
      • La P'tite Sente 1 - audgo/mp3
      • Badlabecques Reach 100% Album Fund Goal in Less Th...
      • Claude Monet à Caerdydd - Claude Monet in Cardiff
      • La Pathol'lie - Jersey Festival of Words 2016
      • 1916: How they fared at the concert (1)
      • 1918: V'là don la dgerre finie!
      • Ès cheins tch'ont tchée - To the Fallen
      • 1914: That Whist Drive Ends Badly
      • Leonard Cohen 1934-2016
      • Eisteddfod
      • 1972: Les Êlections (2)
      • ChubEndret : in motier d non d’endret den Chubri-g...
      • Névembre, Novembre
      • Un but d'la Bibl'ye - Bible snippet
      • 1916: Lé Cahouain ès Shows ès Bêtes - The Owl at C...
      • Un but d'la Bibl'ye - Bible snippet
      • 1972: Les Êlections (1)
      • 1916: Piteur reports on the bull show
      • Bouonne Séthée d'Guy Fawkes! - Happy Bonfire Night!
      • Le Gallo en Scène 2016
      • Badlabecques Launch Crowdfunding Campaign for New ...
      • Né v'chîn l'vièr mais d'Névembre
    • ►  October (19)
    • ►  September (24)
    • ►  August (41)
    • ►  July (43)
    • ►  June (37)
    • ►  May (33)
    • ►  April (16)
    • ►  March (39)
    • ►  February (51)
    • ►  January (42)
  • ►  2015 (843)
    • ►  December (83)
    • ►  November (75)
    • ►  October (75)
    • ►  September (62)
    • ►  August (49)
    • ►  July (92)
    • ►  June (78)
    • ►  May (71)
    • ►  April (63)
    • ►  March (77)
    • ►  February (62)
    • ►  January (56)
  • ►  2014 (542)
    • ►  December (85)
    • ►  November (55)
    • ►  October (36)
    • ►  September (34)
    • ►  August (30)
    • ►  July (28)
    • ►  June (42)
    • ►  May (35)
    • ►  April (55)
    • ►  March (55)
    • ►  February (45)
    • ►  January (42)
  • ►  2013 (385)
    • ►  December (76)
    • ►  November (37)
    • ►  October (28)
    • ►  September (19)
    • ►  August (20)
    • ►  July (40)
    • ►  June (44)
    • ►  May (22)
    • ►  April (32)
    • ►  March (31)
    • ►  February (27)
    • ►  January (9)
  • ►  2012 (564)
    • ►  December (52)
    • ►  November (43)
    • ►  October (32)
    • ►  September (38)
    • ►  August (14)
    • ►  July (33)
    • ►  June (39)
    • ►  May (45)
    • ►  April (64)
    • ►  March (80)
    • ►  February (61)
    • ►  January (63)
  • ►  2011 (731)
    • ►  December (81)
    • ►  November (52)
    • ►  October (81)
    • ►  September (56)
    • ►  August (37)
    • ►  July (49)
    • ►  June (46)
    • ►  May (65)
    • ►  April (44)
    • ►  March (65)
    • ►  February (85)
    • ►  January (70)
  • ►  2010 (408)
    • ►  December (94)
    • ►  November (49)
    • ►  October (47)
    • ►  September (38)
    • ►  August (24)
    • ►  July (59)
    • ►  June (37)
    • ►  May (17)
    • ►  April (24)
    • ►  March (19)

Nos lians

  • L'Office du Jèrriais
  • YouTube - L'Office du Jèrriais
  • Twitter - L'Office du Jèrriais
  • Facebook - L'Office du Jèrriais
  • Soundcloud - L'Office du Jèrriais
  • Learn Jèrriais
  • Les Pages Jèrriaises
  • La Section de la langue Jèrriaise
  • Jersey's traditional language - Jèrriais

Twitter

Tweets by @le_jerriais

Labels

  • alcohol (257)
  • Alice (28)
  • animals (567)
  • bachîns (32)
  • Bible (271)
  • bingo (4)
  • books (226)
  • Brittany (100)
  • café (93)
  • Canada (110)
  • Christmas (431)
  • church (300)
  • cinema (26)
  • classes (9)
  • clothing (174)
  • Cornwall (23)
  • danse (29)
  • dictionary (328)
  • ditons (150)
  • Eisteddfod (79)
  • elections (251)
  • festivals (581)
  • Fête Nouormande (102)
  • First World War (140)
  • food (398)
  • grammar (231)
  • Guernsey (143)
  • Halloween (56)
  • history (720)
  • IT (18)
  • Jersey Evening Post (890)
  • L'Assembliée d'Jèrriais (207)
  • La Société Jersiaise (109)
  • Lettre Jèrriaise (75)
  • magazines (72)
  • Minority Languages (437)
  • money (284)
  • mp3 (357)
  • Normandy (279)
  • Nouvelles Chroniques (111)
  • numbers (38)
  • Obit (63)
  • Pages Jèrriaises (720)
  • postal (16)
  • quiz (11)
  • radio (119)
  • recipe (39)
  • Sark (51)
  • schools (170)
  • Shakespeare (50)
  • shop (5)
  • shows (46)
  • signs (109)
  • songs (601)
  • sport (96)
  • television (33)
  • theatre (97)
  • transport (393)
  • vidgo (519)
  • vocabulary (714)
  • weather (231)
 

Les pus lius

  • 1954: Mille louis!
  • 1955: Ph'lip vend ses patates
  • 1955: Une rude semaine pour Ph'lip
  • 1955: Ph'lip r'veint tard du Bridge
  • 1955: Merrienne r'veint d'Djernezi
  • 1964: En c'mîn pour l'Australie! (5)
  • 1982: Un tchestchionnaithe
  • 1981: Nou n'peut contenter tout l'monde