skip to main | skip to sidebar
L'Office du Jèrriais

Monday, 9 July 2018

Medieval manuscripts blog

Medieval manuscripts blog:

"as who shulde chulle a foot-balle" < choule
Posté par L'Office du Jèrriais à 19:10
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
View mobile version
Subscribe to: Post Comments (Atom)

L'Office du Jèrriais

L'Office du Jèrriais est l'office tchi fait la promotion d'la langue Jèrriaise. J'postons ichîn sus not' bliogue d's înfos entouor lé Jèrriais, l's activités et tout chenna.

L'Office du Jèrriais is the office that promotes the Jersey language. Posts on this blog include updates on events in Jèrriais, Jersey's own language.

http://www.jerriais.org.je

La bliogu'thie

  • ►  2026 (123)
    • ►  March (30)
    • ►  February (52)
    • ►  January (41)
  • ►  2025 (668)
    • ►  December (9)
    • ►  November (64)
    • ►  October (72)
    • ►  September (79)
    • ►  August (66)
    • ►  July (75)
    • ►  June (53)
    • ►  May (38)
    • ►  April (57)
    • ►  March (43)
    • ►  February (21)
    • ►  January (91)
  • ►  2024 (525)
    • ►  December (2)
    • ►  November (37)
    • ►  October (28)
    • ►  September (32)
    • ►  August (14)
    • ►  July (19)
    • ►  June (38)
    • ►  May (42)
    • ►  April (71)
    • ►  March (77)
    • ►  February (83)
    • ►  January (82)
  • ►  2023 (434)
    • ►  December (66)
    • ►  November (88)
    • ►  October (68)
    • ►  September (75)
    • ►  August (72)
    • ►  July (17)
    • ►  June (5)
    • ►  May (1)
    • ►  April (6)
    • ►  March (18)
    • ►  February (10)
    • ►  January (8)
  • ►  2022 (111)
    • ►  December (1)
    • ►  November (4)
    • ►  October (10)
    • ►  August (4)
    • ►  July (6)
    • ►  June (7)
    • ►  May (5)
    • ►  April (6)
    • ►  March (13)
    • ►  February (32)
    • ►  January (23)
  • ►  2021 (52)
    • ►  December (15)
    • ►  October (2)
    • ►  August (2)
    • ►  July (18)
    • ►  June (1)
    • ►  April (3)
    • ►  March (4)
    • ►  February (6)
    • ►  January (1)
  • ►  2020 (120)
    • ►  December (6)
    • ►  November (3)
    • ►  October (3)
    • ►  August (20)
    • ►  July (35)
    • ►  June (7)
    • ►  May (20)
    • ►  April (8)
    • ►  March (7)
    • ►  February (4)
    • ►  January (7)
  • ►  2019 (70)
    • ►  December (2)
    • ►  November (2)
    • ►  October (5)
    • ►  August (9)
    • ►  July (6)
    • ►  June (3)
    • ►  May (15)
    • ►  April (7)
    • ►  March (8)
    • ►  February (5)
    • ►  January (8)
  • ▼  2018 (210)
    • ►  December (21)
    • ►  November (6)
    • ►  October (14)
    • ►  September (9)
    • ►  August (5)
    • ▼  July (11)
      • Des noms d'pliaiche en Jèrriais - Placenames in Jè...
      • Teenage takeover
      • La Saint Hélyi
      • Les Chaboleurs
      • La Fête du sirop 2018 : Fête des 20 ans de La Loure !
      • codpîser - to kick
      • La phŷsique nucléaithe - Nuclear physics
      • Medieval manuscripts blog
      • Why report in Russian about Jèrriais?
      • Lé Jèrriais à la télévision Russe - Jèrriais on Ru...
      • Fort Régent
    • ►  June (13)
    • ►  May (16)
    • ►  April (16)
    • ►  March (38)
    • ►  February (15)
    • ►  January (46)
  • ►  2017 (419)
    • ►  December (77)
    • ►  November (44)
    • ►  October (40)
    • ►  September (35)
    • ►  July (26)
    • ►  June (17)
    • ►  May (19)
    • ►  April (40)
    • ►  March (37)
    • ►  February (37)
    • ►  January (47)
  • ►  2016 (428)
    • ►  December (42)
    • ►  November (41)
    • ►  October (19)
    • ►  September (24)
    • ►  August (41)
    • ►  July (43)
    • ►  June (37)
    • ►  May (33)
    • ►  April (16)
    • ►  March (39)
    • ►  February (51)
    • ►  January (42)
  • ►  2015 (843)
    • ►  December (83)
    • ►  November (75)
    • ►  October (75)
    • ►  September (62)
    • ►  August (49)
    • ►  July (92)
    • ►  June (78)
    • ►  May (71)
    • ►  April (63)
    • ►  March (77)
    • ►  February (62)
    • ►  January (56)
  • ►  2014 (542)
    • ►  December (85)
    • ►  November (55)
    • ►  October (36)
    • ►  September (34)
    • ►  August (30)
    • ►  July (28)
    • ►  June (42)
    • ►  May (35)
    • ►  April (55)
    • ►  March (55)
    • ►  February (45)
    • ►  January (42)
  • ►  2013 (385)
    • ►  December (76)
    • ►  November (37)
    • ►  October (28)
    • ►  September (19)
    • ►  August (20)
    • ►  July (40)
    • ►  June (44)
    • ►  May (22)
    • ►  April (32)
    • ►  March (31)
    • ►  February (27)
    • ►  January (9)
  • ►  2012 (564)
    • ►  December (52)
    • ►  November (43)
    • ►  October (32)
    • ►  September (38)
    • ►  August (14)
    • ►  July (33)
    • ►  June (39)
    • ►  May (45)
    • ►  April (64)
    • ►  March (80)
    • ►  February (61)
    • ►  January (63)
  • ►  2011 (731)
    • ►  December (81)
    • ►  November (52)
    • ►  October (81)
    • ►  September (56)
    • ►  August (37)
    • ►  July (49)
    • ►  June (46)
    • ►  May (65)
    • ►  April (44)
    • ►  March (65)
    • ►  February (85)
    • ►  January (70)
  • ►  2010 (408)
    • ►  December (94)
    • ►  November (49)
    • ►  October (47)
    • ►  September (38)
    • ►  August (24)
    • ►  July (59)
    • ►  June (37)
    • ►  May (17)
    • ►  April (24)
    • ►  March (19)

Nos lians

  • L'Office du Jèrriais
  • YouTube - L'Office du Jèrriais
  • Twitter - L'Office du Jèrriais
  • Facebook - L'Office du Jèrriais
  • Soundcloud - L'Office du Jèrriais
  • Learn Jèrriais
  • Les Pages Jèrriaises
  • La Section de la langue Jèrriaise
  • Jersey's traditional language - Jèrriais

Twitter

Tweets by @le_jerriais

Labels

  • alcohol (257)
  • Alice (28)
  • animals (567)
  • bachîns (32)
  • Bible (271)
  • bingo (4)
  • books (226)
  • Brittany (100)
  • café (93)
  • Canada (110)
  • Christmas (431)
  • church (300)
  • cinema (26)
  • classes (9)
  • clothing (174)
  • Cornwall (23)
  • danse (29)
  • dictionary (328)
  • ditons (150)
  • Eisteddfod (79)
  • elections (251)
  • festivals (581)
  • Fête Nouormande (102)
  • First World War (140)
  • food (398)
  • grammar (231)
  • Guernsey (143)
  • Halloween (56)
  • history (720)
  • IT (18)
  • Jersey Evening Post (890)
  • L'Assembliée d'Jèrriais (207)
  • La Société Jersiaise (109)
  • Lettre Jèrriaise (75)
  • magazines (72)
  • Minority Languages (437)
  • money (284)
  • mp3 (357)
  • Normandy (279)
  • Nouvelles Chroniques (111)
  • numbers (38)
  • Obit (63)
  • Pages Jèrriaises (720)
  • postal (16)
  • quiz (11)
  • radio (119)
  • recipe (39)
  • Sark (51)
  • schools (170)
  • Shakespeare (50)
  • shop (5)
  • shows (46)
  • signs (109)
  • songs (601)
  • sport (96)
  • television (33)
  • theatre (97)
  • transport (393)
  • vidgo (519)
  • vocabulary (714)
  • weather (231)
 

Les pus lius

  • 1954: Mille louis!
  • 1955: Ph'lip vend ses patates
  • 1955: Une rude semaine pour Ph'lip
  • 1955: Ph'lip r'veint tard du Bridge
  • 1955: Merrienne r'veint d'Djernezi
  • 1964: En c'mîn pour l'Australie! (5)
  • 1982: Un tchestchionnaithe
  • 1981: Nou n'peut contenter tout l'monde