Some notes on the usage of the tréma diacritic (2 dots over a vowel) in Jèrriais
placenames
Use of the tréma in
placenames seems to follow no logical pattern and seems governed by historical
precedent
aï = /aɪ/
As in Guernésiais this
represents a diphthong. Dictionary examples are nearly all in borrowed words,
except for a couple of Eastern pronunciations reflected in spelling
- baïette
- baïonnette
- capsaïzer
- haï
- haïjatchi
- Jamaïtchain
- Laïesse
- ouaïeurer
- païen
- scaïte
- suaïse
- Thaïlandais